Mélange de tabac et de haschich, drogue qui provoque des hallucinations, à base de chanvre indien, produite en Afrique du Nord. Exemple : Au Maroc, on a pu goûter à du kif et on a halluciné pendant plusieurs heures.
2. Familier. État de béatitude totale, de bonheur parfait : Les vacances à la mer, c'est le kif ! ; ce qu'on apprécie particulièrement, qu'on adore : La musique, c'est vraiment son grand kif ! (Dans ce sens, on écrit aussi kiff.)
Familier. Apprécier, aimer ; prendre du plaisir à.
Kiffer vient sans surprise de "kiff", un mot d'arabe maghrébin qui signifie "amusement" et "plaisir". Jusqu'au 17e siècle, il est directement associé à l'alcool. 100 ans plus tard il fait référence à tout ce qui provoque une félicité factice.
Dispute et altercation, sont des mots synonymes.
Depuis sa première attestation au XVIIe siècle en France, le «kif», «kiffe», «keif» ou «kaif» n'a rien perdu de sa superbe. Il fait d'ailleurs office de verbe depuis plusieurs années maintenant.
Tu me plais, tu sais. Je ne te trouve pas mal. Je tiens à toi. Je m'intéresse à toi.
Enfin, les jeunes peuvent régulièrement se plaindre d''avoir le seum', ce qui est une expression pour dire que l'on est horripilé au plus haut point. Le terme 'seum' vient du mot arabe 'sèmm' qui signifie 'venin'. Autrement dit, quand on a le seum, on a la rage.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
Le mot kiffance est principalement utilisé par les adolescents et les jeunes adultes. Il désigne un sentiment très positif qu'une personne éprouve quand elle fait quelque chose qu'elle apprécie, la sensation produite par quelque chose de kiffant.
C'est pourtant un mot très précis dans sa langue d'origine. Car "wesh" est en fait un adverbe interrogatif qui nous vient de l'arabe algérien. On dit ainsi "Wesh kayn ?" pour dire "Qui y a-t-il ?" et "Wesh rak" pour dire "Comment vas-tu ?".
Miskine, miskina au féminin, est une interjection qui s'insère dans une phrase ou vient la ponctuer en bout de ligne. C'est une exclamation de pitié empreinte de compassion qui semble dire « Oh ! le pauvre ! ». Tantôt elle sera teintée d'humour, tantôt elle sera accusatrice, un peu comme on dirait « pauvre type ! ».
YOLO est l'acronyme de «You Only Live Once» (Tu ne vis qu'une fois), phrase extraite de la chanson The Motto du rappeur canadien Drake, disque de platine aux USA en 2011.
Familier. Grande paresse ; envie de ne rien faire : Avoir la flemme.
Le sens a évolué et dans son acception actuelle, kiffer signifie simplement prendre beaucoup de plaisir, aimer, être fou de quelque chose ou de quelqu'un. Un kif ou kiff est alors une passion, un hobby, un plaisir particulier et personnel, ou simplement un moment de bonheur.
« Je m'affolamoure », « je t'extraime » ou encore « j'ai le boum boum ».
Etre humain de sexe féminin, personne féminine. Fille, par extension. Jeune femme. Epouse, partenaire, conjointe, concubine, petite amie.
Le geste graphique doit être automatisé pour que l'enfant soit libéré de l'effort d'attention destiné à former des lettres pour concentrer son attention sur le sens de ce qu'il écrit. L'apprentissage du mouvement (point d'attaque, sens de rotation, fluidité du geste) précède celui de la forme.
Difficultés. Un geste n.m. = un mouvement du corps. Une geste n.f. = un ensemble de poèmes épiques du Moyen Âge relatant les hauts faits de personnages historiques ou légendaires (latin gesta, exploits). La geste du roi Arthur.
Le mot vient de l'arabe et signifie « pet ». Mais comment une flatulence a-t-elle pu devenir un mot d'argot ? A l'instar du vent, le toz est un refus lorsque quelqu'un vous fait une proposition. Par dérivation, toz peut également signifier une forme d'indifférence.
(Rare) Dieu soit loué .
MINAUDER, verbe intrans. Faire des mines, prendre des poses, adopter des manières affectées pour plaire, pour séduire.
Un serment par Allah, qui se fait généralement au moyen de l'interjection arabe wAllah (والله dans l'alphabet arabe), signifiant littéralement « par Allah » (sous-entendu « [je le jure] par Allah »), consiste pour un locuteur de confession musulmane à prendre à témoin Allah pour prétendre que ses propos ne sont pas ...