Et « Béko » (ou « Piouk ») est la traduction de « Bisous » en créole réunionnais. « Fé in béko » (ou « Fé in piouk ») veut par exemple dire « Faire un bisou ». Les « Ti bisou » sont très courants chez les « créolophones ».
Créole Réunionnais (La Réunion) : mi aim a ou. Créole Guyanais (France - Guyane) : mo konten to.
PIOUK, alias Piou Piou, est un chien mâle d'environ 1 an et d'environ 14 kg. Il est en famille d'accueil depuis août 2019 et il a été parrainé par ACTU Animaux pour l'opération de sa patte arrière droite.
Comment vas-tu ? : Koman ilé ? Ça va : léla. Lé bon : d'accord. Au revoir : Adié
Et « Ti-bô » (ou « Tibo ») est la traduction de « Bisous » en créole (martiniquais, réunionnais, guadeloupéen, guyanais et haïtien). « Ba Moin un Ti-bô » signifie par exemple « Donne moi un bisous ». Cette expression amoureuse est très répandue chez les locuteurs créoles.
Dans certaines anciennes colonies françaises, les «Métropolitains» peuvent encore être appelés les Zoreils ou Zoreilles. Ce surnom viendrait du fait que, comprenant mal le créole ou la langue des autochtones, les Français feraient constamment répéter et passeraient ainsi pour être «durs d'oreille».
« Kossa ou lapou manzé ? » li demann poisson. « Mi manz bann larv », poisson i réponn. « Mi manz pa sa moin ! » i di Méssié Lapin. «Que manges-tu ?» demande-t-il au cochon.
Et quelle formule employer pour se saluer au quotidien ? Dans ce cas, « Bonzour » est la traduction de « Bonjour » en creole réunionnais. Si votre meilleur ami s'appelle Evan, dites-lui alors « Bonzour Evan ». C'est LA formule de politesse la plus répandue sur l'île de la Réunion.
Par exemple, « Tu me manques » peut être traduit par « Ou mank amwin » en Kréol rénioné. Vous pouvez aussi lui dire « Mi aim a ou », qui signifie « Je t'aime ». Les deux expressions peuvent très bien se combiner, avec « Mi aim a ou mon zarlor, ou mank amwin », ce qui veut dire « Je t'aime mon trésor, tu me manques ».
syouplé : s'il vous plaît ; "tanpri syouplé" = formule de politesse renforcée : littéralement "je vous en prie, s'il vous plaît".
MOT CREOLE DU JOUR : KOKÉ. Signifie 'faire l'amour'. en bon Créole capois. Ce n' est pas un mot qu' on utilise publiquement par pudibonderie.
Je t'aime en Bété de Gagnoa - Ewa éyi – Ylanga.
manman : mère, maman ; désigne le géniteur femelle.
– Mèt kay la – signifie « le propriétaire de la maison » et est utilisé pour insulter quelqu'un qui se comporte de manière arrogante. – Ti malonèt – signifie « petit dégoûtant » et est utilisé pour insulter quelqu'un qui est sale. – Lanfè – signifie « enfer » et est souvent utilisé pour insulter quelqu'un en colère.
Homme. :: Bononm ou Mal ou Bonom ou Boug.
Pour dire « Joyeux anniversaire » en créole réunionnais, on dit « Bonzour lanné! » ou plus communément « Bonzour lo zaniversèr! ».
C'est très souvent un plat en sauce et parmi les mets incontournables on retrouve évidement le rougail saucisse, le cari poulet, cari porc boucané, civet zourites, cari poisson, cabri massalé ou encore le cari ti Jacques. On l'agrémente de rougails, achards ou encore piments toujours servis à part.
Dans ce cas, dites-lui « Bone nuit ! », qui est la traduction de « Bonne nuit ! » en créole réunionnais ?
Il existe plusieurs versions quant à l'origine de ce terme péjoratif. À La Réunion et dans d'autres anciennes colonies françaises comme La Nouvelle-Calédonie, les Blancs sont parfois surnommés zoreils ou zoreilles . Il y a plusieurs versions quant à l'origine de ce terme péjoratif pour parler des métropolitains.
En français canadien, « yâb » – ou « yab » – est une déformation populaire de « diable », utilisée notamment dans les expressions suivantes : « ça parle au yâb » (expression de surprise) « c'est pas yâb », ou « c'est pas diâb » (qui signifie « ce n'est pas très bon »)
Ces habitants vivent dans une harmonie pure et simple, en plein milieu de l'océan Indien. Immergez-vous au sein des incroyables traditions et fêtes culturelles de « l'île intense ». La mixité réunionnaise se ressent dans sa gastronomie savoureuse, sa musique enchanteresse et ses différentes religions.