*Le mot « kafrine » au même titre que « tantine » désigne la femme en général.
Mwen aimé ou doudou : Chéri(e) je t'aime.
fanm : femme ; on malfanm : une forte femme, une maîtresse-femme.
Je t'aime en créole :
Créole Martiniquais (Martinique) : mwen enmen'w. Créole Guadeloupéen (Guadeloupe) : mwen enméw. Créole Réunionnais (La Réunion) : mi aim a ou. Créole Guyanais (France - Guyane) : mo konten to.
Mademoiselle. :: Manm'zél.
Kabo : Créole réunionnais. On utilise le nom KABO pour désigner le pénis.
T-shirt humoristique pour les martiniquais et martiniquaises en détournant l'expression ou ka fè mwen bat : tu m'Exaspères pour la transformer en : je vou ssouhaite de passer une agréable journée.
➤ Ou sé an bel fanm = Tu es une belle femme. ➤ Ou sé an bel nonm = Tu es un bel homme.
je t'aime ! ti amo !
Dites-lui « Mwen enmen'w », qui est la traduction de « Je t'aime » en créole martiniquais. Et si vous l'aimez vraiment très fort, dites-lui alors « Mwen enmen'w doudou », qui est traduisible « Je t'aime mon amour ».
Apparemment il y a plein de façons de dire tu es belle en créole réunionnais. Mamzelle t'es rose ça claque !
Dans ce cas, dites-lui « Ou mank amwin », qui est la traduction de « Tu me manques » en créole réunionnais.
Chien. :: Chyin ou Syin ou Roké.
Caniar : Créole réunionnais. On indique par le terme CANIAR le côté délinquant, voyou de quelqu'un.
Créole guadeloupéen : « Mèsi » Créole guyanais : « Grémési » Créole haitien : « Mèsi » Créole martiniquais : « Mèsi »
Si vous savez dire « bonne nuit » en « kréol réyoné », c'est que vous venez probablement de l'île intense.
"Je ne sais où va mon chemin mais je marche mieux quand ma main serre la tienne." "Je t'aime parce que tout l'univers a conspiré à me faire arriver jusqu'à toi". "Il n'y a rien de plus précieux en ce monde que le sentiment d'exister pour quelqu'un." "Il n'y a qu'un bonheur dans la vie, c'est d'aimer et d'être aimé."
Quant à savoir si l'on peut définir un “bon” moment, l'experte est catégorique : “le seul bon moment pour le dire , c'est quand on le ressent vraiment, quand on a suffisamment confiance en soi et en ses sentiments pour s'ouvrir à l'autre.
« Ou ka manké mwen », qui est la traduction de « Tu me manques » en creole martiniquais, est l'expression la plus communément utilisée.
Bonzour ! : bonjour !
gros loche : gros mou. gros zèf : gros con. makro : salaud. moukat : merde.
Petit lexique créole
Sa ou fé ? : Comment ça va ? Sa ka maché : Ça va. Ka ki là ? : Qui est là ? Ka sa yé ? : Qu'est-ce que c'est ?
– Ki jan aw ? : Que fais-tu ?