Oui [ajal] أَجَلْ
Kuring teu nyaho saha manéhna.
De l'arabe لا بأس , la-baâs (« « pas de mal », « ça va » »).
Que l'on prononce : Ouhibbouk-احبكي pour une femme et Ouhibouka -احبك pour un homme. On insistera sur le “h” qui se prononce de manière aspirée et on rebondit sur le double “b” pour prononcer “je t'aime” en arabe.
En phonétique, cela s'écrit Layla sa3ida. On peut aussi dire bonne nuit « إصبح على خير », qui s'écrit Sabah al kheir.
En langue arabe, "Comment t'appelles-tu?" se dit "ما اسمك ؟".
– d'accord ! سَتَأتي هذا المَساء؟ – نَعَم!
حسنا، أين (توني) الآن؟
Pour commencer, "Mon cœur" est traduisible en arabe littéraire par "قلبي". Ce qui se prononce "Qalbi". En arabe algérien, marocain ou tunisien, la traduction est la même.
"Waynak" signifie "où es-tu ?" en arabe.
Quel âge as-tu ? / كم عمرك؟
viens en algérien
Les principales traductions de viens dans le dictionnaire français - algérien sont : 'arwaḥ, 'arwaḥi, Iyya .
بالله عليكِ، و أنتِ كذلك.
En langue arabe, "Comment ça va?" se dit " كيف حالك؟ ".
Fais de beaux rêves et bonne nuit. J'espère que tu es confortablement installée dans ton lit, je te retrouverai dans mes rêves mon amour. Détend-toi et repose-toi, que tes rêves soient doux. Endors-toi en sachant que pendant ton sommeil, tu es dans mes pensées.
« لم » [Pourquoi] et son équivalent en algérien « علاش ».
Pour dire “au revoir en arabe“, on utilisera l'expression Ma3a salama (مع السلامة).
Comment je m'appelle? ما هو إسمي؟
Si «grammaticalement, la forme «je m'excuse» est correcte, on considère qu'il est un peu impoli de s'excuser soi-même», précisent les sages. «C'est la personne offensée qui excuse ou non celui qui l'a offensée.» Conclusion? Selon les académiciens, il est préférable d'employer la formule: «Je vous prie de m'excuser».