« Ou ka manké mwen », qui est la traduction de « Tu me manques » en créole martiniquais, est l'expression la plus communément utilisée.
Par exemple, « Tu me manques » peut être traduit en Kreyol Matnik par « Ou ka manké mwen ». De même que « Je t'aime » est traduisible par « Mwen enmen'w ».
T-shirt humoristique pour les martiniquais et martiniquaises en détournant l'expression ou ka fè mwen bat : tu m'Exaspères pour la transformer en : je vou ssouhaite de passer une agréable journée. Le modèle masculin porte une taille M.
Je t'aime en créole :
Créole Martiniquais (Martinique) : mwen enmen'w.
Mésyé zé dam bonjou ! : Bonjour messieurs dames ! Sa ou fé ? : Comment ça va ? Sa ka maché : Ça va.
« Ou ka manké mwen », qui est la traduction de « Tu me manques » en créole martiniquais, est l'expression la plus communément utilisée.
- fèmé gèl a'w = tais-toi !
Mwen aimé ou doudou : Chéri(e) je t'aime.
« Eskizé mwen » veut dire « Excusez-moi ». Quand « Bònnuit » est la traduction en créole martiniquais de « Bonne nuit ». Vous pouvez aussi dire « Bonswè » qui signifie « Bonsoir ».
➤ Ou sé an bel fanm = Tu es une belle femme. ➤ Ou sé an bel nonm = Tu es un bel homme.
Quand le chat n'est pas là, les souris dansent ! Ou ka ba mwen gaz ! Sé dènyé kalité moun pou frékanté ! C'est le derniers des connards à fréquenter !
Man ka tchenbé = Je tiens la forme (Prononcer le mot « tchenbé » avec le son « in » tchinbé) En créole « en » se prononce toujours « in ».
gros loche : gros mou. gros zèf : gros con. makro : salaud. moukat : merde.
Créole guadeloupéen : « Mèsi » Créole guyanais : « Grémési » Créole haitien : « Mèsi » Créole martiniquais : « Mèsi »
– Ki jan aw ? : Que fais-tu ?
Créole Haïtien : « Mwen regrèt » ou « Eskize mwen »
fanm : femme ; on malfanm : une forte femme, une maîtresse-femme. fanmi : famille.
les Antillais, est la chute du r en position implosive – à la fin du mot ou avant une consonne – et sa labialisation. La source de ce trait se trouve dans la pronon- ciation et la distribution du /r/ en créole.
« Mon gaté » est traduisible par « Mon chéri », et « Mon laimé » veut dire « Mon amour ».