Dans le dictionnaire français - Picard nous avons trouvé 3 traductions de chat , y compris : Cot, cot, minou .
Merchi, min tiot.
chien en Picard
chien dans Picard se traduit par : kien, quien, tchien (3 traductions totales).
Tertous, tertoutes : Tous, toutes dans le sens de tout le monde (Bonjour tertous – Bonjour tout le monde).
cayelle en français
Dans français , cayelle se traduit par : chaise .
du chide :du cidre. . del bière :de la bière. .
A d'soubite / A ttaleure ! Bonne nuit ! Unne bonne nuit !
"Quoque ch'est qu'te berdoules ?" : Qu'est-ce que tu fabriques ?
Humour Ch'ti - ??? Pour les neuneuls : G'va = cheval.
Humour Ch'ti - :-D. Pour chés débutints : Glaine=Poule,... | Facebook.
Wassingue : remplace simplement le mot serpillière et vient du flamand wassching.
C'est un nom féminin employé en Belgique ou dans le Nord de la France qui qualifie une pluie battante ou une grosse averse. Le verbe dracher se décline du nom ! C'est une locution familière que l'on emploi régulièrement par chez nous : I drache toudis ichi éddin, traduisez par il pleut tout le temps ici !
Mèinà, mèinoù, minà, minoù... Voilà les termes patois les plus utilisés pour traduire le français « enfants », y compris dans le sens de progéniture.
Les parents : le père, la mère. Lorsqu'on s'adresse à eux, on utilise apa ! aman ! ou pa !
Morve, crotte de nez... Chez nous, on appelle ça "un" mouquille. Fête, fest-noz, féria...
Terme d'origine picarde qui désigne l'attribut sexuel masculin (le pénis) de façon symbolique et appuyée. Genre masculin. Bon copain. Exemple : " Ca va biloute ! " (" Salut l'ami !
Dans ce cas, « J'chte ker » (ou « Je te ker ») est la bonne traduction en chti de « Je t'aime ». N'hésitez pas à abuser de cette expression tout le long de votre relation.
Comment vas-tu ? : Cossí vas ? (Koussi bas ?)
majon / mason - la maison - house.
Ainsi, le mot “siens” en français classique devient “chiens” en chti. De plus, le son “ch” se prononce comme le son de “k” en chti. De nombreux mots chti remplacent les terminaisons traditionnelles du français par le son “in”.
On peut donc l'utiliser comme “mon gars”, “mon ami”, ou encore “mon copain”. “Biloute” est un terme picard également présent dans le vocabulaire chti, le patois de la région des Hauts-de-France. À l'inverse, les Marseillais emploieront le terme “minot” et la génération Z l'expression “gros”.