1 – « Tu es alsacien ? Tu parles Allemand alors ?! » Soit le cliché par excellence qui énerve un alsacien par dessus tout. La proximité avec la frontière Allemande et une histoire parfois commune, forge dans l'esprit de la plupart des français et étrangers un amalgame entre Alsace et Allemagne.
En général l'Alsacien est d'un caractère facile, égal et disposé à la gaieté, mais sans grande expansion extérieure, il est ordinairement grave et même froid. Studieux et réfléchi, il est plutôt profond que brillant, et, généralement parlant, il cultive avec plus de succès les sciences que les lettres.
ja / oui. e Güeter / bon appétit. e Bessere / bon appétit (en réponse à e Güeter)
- Ìch hà di liab. Je t'aime. - Ìch hà di garn. Je t'aime.
Schàtz = chéri(e)
(Alsace) Bisou. Faire un schmoutz.
Papapa, schlass, schmoutz...
4. Il existe plein de variantes d'insultes qui commencent par dummer/dummi (= bête, idiot) : dummikueh (= vache idiote), dummiganz (oie idiote), dummizwatschga (prune idiote), dummerstier (taureau idiot)...
L'histoire vous dit peut-être que l'Alsace est un pays allemand ; mais le présent vous prouve qu'elle est un pays français. Il serait puéril de soutenir qu'elle doit retourner à l'Allemagne parce qu'elle en faisait partie iI y a quelques siècles.
L'alsacien a donc la même origine que l'allemand, et fait partie des dialectes germaniques. En effet l'alsacien appartient à la famille linguistique de L'allemand supérieur qui est un ensemble de dialectes germaniques qui sont parlés principalement dans le Sud de l'Allemagne, en Autriche, en Suisse.
Vous savez peut-être aussi pourquoi les Lorrains ont de grandes oreilles ? Eh bien c'est parce que, lorsqu'ils sont enfants, leurs mères les soulèvent tous les jours par les oreilles en leur disant : « regarde au-dessus des Vosges comme c'est beau l'Alsace ! »
Salut, ça va ? Sàlü, geht's? Je parle Alsacien Ìch redd Elsassisch.
Autrefois en Alsace, le cœur était un symbole qui permettait de repousser les mauvais présages et les mauvais esprits. On raconte aussi que lorsqu'une famille alsacienne avait une fille à marier, elle le faisait savoir en découpant un cœur sur les volets.
Joyeux anniversaire en Alsacien (Guëta Geburstàg !)
Le dialecte alsacien est une langue germanique. Il comporte une multitude de variantes du sud au nord de l'Alsace.
Comment vas-tu ? Wie geht's bieder ?
En Alsace, baiser ; bisou : Viens me faire un schmutz. (On rencontre aussi la graphie schmoutz.)
L'alémanique, parlé sur la majeure partie du territoire alsacien et le francique rhénan, parlé dans le nord de l'Alsace (Alsace bossue et région de Wissembourg) appartiennent au groupe du haut-allemand ou allemand supérieur.
Le traité de Versailles, le 28 juin 1919, indique ainsi que les Alsaciens-Mosellans sont réintégrés de plein droit dans la nationalité française , excepté les enfants de père allemand installé en Alsace après 1870.
545 000 adultes parlent l'alsacien en France, dont 500 000 en Alsace. Un quart des enfants nés en Alsace apprennent aujourd'hui le dialecte de leurs parents, contre neuf sur dix au début du siècle.
Le 10 mai 1871 est signé à Francfort le traité qui rattache l'Alsace et la Lorraine à l'Empire allemand, et qui oblige la France à verser une très lourde indemnité de guerre. Cet événement, contemporain de la Commune, a marqué profondément et durablement la mémoire de la nation française.