L'allemand possède un accent tonique, placé en général sur l'avant-dernière syllabe, comme l'italien ou l'espagnol. La dernière syllabe est donc moins accentuée que la précedente, tout en étant plus accentuée que le français qui est muet. Ainsi, bitte se prononce en mettant l'accent sur la première syllabe : [bi-te].
L' accent allemand peut s'obtenir en réalisant des sons provenant du fond de la gorge (sons gutturaux). Il convient de remplacer les sons T par D , J par CH , S par Z , G par K (et inversement) pour réaliser une bonne imitation. L'utilisation de H aspirés avant certaines voyelles est également caractéristique.
Wie sagt man ...? adv.
exemple (modèle):
Beispiel nt.
A une question avec WARUM, il faut répondre par une causale introduite par : WEIL. EX : Warum fährst du heute in die Stadt ? Ich fahre heute in die Stadt, WEIL ich einen Termin beim Zahnarzt habe. (Pourquoi vas-tu en ville aujourd'hui ?
unhöflich {adj.}
Si vous êtes sûr(e) de vos sentiments et que vous avez l'habitude de les exprimer par un « je t'aime » en français, alors lancez-vous et dites-lui Ich liebe dich. Vous ne vous imaginez plus vivre sans lui ou elle et souhaitez déclarer votre amour avec un vocabulaire plus romantique qu'un Ich liebe dich.
La manière la plus simple et la plus courante pour remercier quelqu'un est de dire : Danke schön → Merci. Danke → Merci (mais en plus informel).
wie geht's? [fam.]
C'est un son très léger qui n'est pas le “ch” français qu'on retrouve dans le chat ou le chien (ce son-là existe aussi en allemand mais il s'écrira “sch“). Petite astuce, prononce le “Y” de yaourt tout seul et ensuite laisse passer l'air entre tes dents et tu prononceras le “ch” doux allemand.
La ville de Hanovre a la réputation d'être celle où l'on parle « le meilleur allemand » ; le bas allemand y est presque complètement éliminé depuis très longtemps mais était le plus près de l'allemand standard.
Le double s (après une voyelle courte) et le ß (après une voyelle longue) se prononcent tous les deux comme dans Haus (ou dans savoir). Comme en français, la lettre s peut prononcer de deux manières : Quand le s est placé en fin de mot, il se prononce comme dans Haus (ou dans savoir).
W qui se prononce /vé/, Y qui s'appelle upsilon et se prononce /u/, Z qui s'appelle tsèt et se prononce /ts/.
Dans certaines régions d'Allemagne -ig se prononce « -ich ». Dans certaines régions d'Allemagne -ig se prononce « -ik ». Le h après une voyelle indique une voyelle longue. En début de mot, le h est prononcé, ce qui n'est pas le cas en français.
Guten Abend ! : Bonsoir ! Auf Wiedersehen ! or Wiedersehen! : Au revoir !
Si un Allemand dit danke schön (« merci beaucoup »), il faut répondre bitte schön (« je vous en prie »).
Ma chérie, je t'aime. Schatz, ich liebe dich.
Plus de traductions et d'exemples : hervorragend adj., exzellent adj., toll, gute adj.
On utilise nicht (ne... pas) pour former une phrase négative. Ich bin nicht da. Je ne suis pas là. Wir schlafen nicht.
impossible (insupportable):
unmöglich.
terrible (turbulent):
schrecklich.