Gentiar : (verlan) Argent.
Liquide, cash, blé, avoine, biff, maille, caillasse, brique, thune, oseille, fraîche, lové, kichta, yeuma, némo, zeillo, neuthu, iassca, artiche, moula, rond, patates, radis, genar, gengen, dollz, beurre, grisbi, pépètes, picaille, mitraille, brique, ferraille…
«Baiser en godinette», «sucer la pomme»...
à des appellations issues du verlan ou de l'argot, " Beu ", " Beuh " (herbe), "Tosma " (matos), " Techi ", "Teuch ", " Toch " , " Shit ", "Weed ".
(Verlan) (Nom 1) Verlan du mot chatte (mot d'argot pour vulve).
(Verlan) Verlan de daube, bédo faisait référence à un joint de sav' (savonnette), haschich de mauvaise qualité, très répandu dans les années 1990. C'est ce qu'on appelle un pétard.
djeuns, mecton, neujeu.
bonhomme, boug, gadjo, gonze, keum, keumé, mec, nombo, raclo.
Mifa est un terme appartenant au langage verlan qui signifie "famille" ; le mot s'emploie également pour désigner la bande, le clan auquel on appartient. Exemple : Tu peux parler devant eux, pas de soucis, c'est la mifa, il n'y a rien à craindre !
Nom commun. (Argot) Humiliation publique, action méchante.
– Argotique : louloute, loute, meuf. – Familier : bonne femme, greluche, poulette. – Populaire : gonzesse, moukère, mouquère, nana, nénette, pépée, poupée, souris.
Le mot toubab veut donc dire « Blanc, Occidental ». Son verlan, babtou , est principalement utilisé aujourd'hui en France par des personnes noires (majoritairement des adolescents et des jeunes adultes) pour désigner les personnes blanches.
Attesté dans nos conversations depuis la deuxième moitié du XIXe siècle, le mot «fric» qui désigne argotiquement «l'argent», dériverait du mot «fricot», c'est-à-dire «bombance, régal».
artiche, avoine, balles, beurre, biftons, blé, brique, carbure, douille, faf, fafiots, flouze, fourrage, fraîche, fric, grisbi, maille, oseille, osier, patate, pépètes, pèse, picaillons, pognon, radis, ronds, talbin, thune….
artiche, biff, bifton, billes, blé, boule, caillasse, flouze, fraîche, fric, galette, gengen, genhar, keusse, khalis, kichta, lové, maille, mornifle, moula, naimo, némo, neuthu, neutu, oseille, patate, pépète, pépette, pèse, pèze, plaque, pognon, rond, talbin, thune, tune, yeuma, zeillo, zeyo.
Soeur : reusseu : reuss.
Keuf est un terme péjoratif désignant un homme ou une femme remplissant la fonction de policier. Le terme proviendrait d'une autre expression pour désigner une personne remplissant les missions de police, flic, dont la prononciation inversée donnerait keuf.
« Kiffer » est un mot d'origine arabe qui a plusieurs significations : aimer, adorer, ressentir une sensation de plaisir, etc. Quand on parle de quelqu'un, « kiffer » veut dire qu'on ressent une attirance (surtout physique mais parfois émotionnelle) pour cette personne. On peut aussi dire : « Je le / la kiffe ».
Voici « pichatte », mot ignoré des deux dictionnaires de patois qui font autorité, le « Vauchelet » et le « Cordier ». Pour Louis François, une pichatte est « une femme qui pisse ».
Le mot schneck a plusieurs sens en français. Une schneck, c'est d'abord une viennoiserie de forme enroulée, garnie de raisins secs. Dans ce sens, le mot schneck est principalement employé en Alsace, en Moselle, et un peu au Maghreb : c'est un régionalisme. Ailleurs, on parle le plus souvent de pain aux raisins .
tiper v.t. En Suisse, taper sur le clavier d'une caisse enregistreuse.
Une étude américaine publiée en 2020 révèle pourtant que fumer du cannabis le soir n'aurait pas d'impact négatif sur les performances professionnelles des consommateurs le lendemain: tout est une question de timing.
- Royal (FR), masc., joint avec hasch et weed. - Saucisse (FR), fém., joint mal roulé. - Superphoenix (??), joint avec un gros foyer.
les yeux dans le vague, les pupilles dilatées ; l'effet dure plusieurs heures ; un état somnolent, une lenteur dans ses mouvements ; dans le cas des fumeurs quotidiens, on peut observer le bout des doigts jaunis par la résine.