Le nom broc se prononce bʀo Afficher l'infobulle bro Fermer l'infobulle , le c final étant muet.
Récipient portatif d'une assez grande capacité, communément de bois, garni de cercles de fer ou de cuivre, qui a une anse et un bec évasé et dont on se sert ordinairement pour tirer ou transporter de l'eau ou du vin.
un broc d'eau [prononcé: broKdo] un broc à eau. une carafe. une cruche.
Les dictionnaires de référence donnent une seule prononciation correcte, [ sɛʁ ] sans le son [ f ], et c'est en effet la prononciation la plus courante.
Le d prononcé [t] suffit ! On retrouve aussi ce d de liaison à la fin de quelques adjectifs, et notamment grand, lorsqu'il précède une voyelle : un grand homme, son grand ami, au grand air ou dans les mots composés comme un grand-oncle.
On appelle h muet un h écrit qui n'a aucune influence sur la prononciation, et dont on n'entend donc pas du tout la trace en parlant. À l'inverse, un h dit « aspiré », en début de mot, marque l'impossibilité pour ce mot de se lier dans la prononciation au mot qui précède. Il n'y a alors ni liaison ni élision.
En français, la lettre 'h' ne se prononce pas. Mais, associée à la lettre 'c' elle donne le son /ch/ ou /k/, associée à la lettre 'p' elle donne le son /f/.
On comprend ainsi que, normalement, on ne prononce pas le L, mais que ce n'est pas une « faute » de le faire. La bonne prononciation du mot persil, c'est donc « per-si ».
Il s'agit de l'appellation chimique de la Titine, la plus grande protéine connue. Mais le mot le plus long du dictionnaire anglais serait en fait le mot « pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis », de 45 lettres, qui désigne une maladie des poumons. Les médecins la surnomment « P45 ».
Les gnocchi (de l'italien : gnocco, gnocchi, prononcé : [ˈɲɔkki]) ou gnocchis sont une famille de pâtes préparées soit avec un mélange de farine de blé dur ou de blé tendre et de pomme de terre, et pochées à l'eau, soit une préparation à base de semoule de blé dur, généralement gratinée au four avec du fromage.
Étymologie. (1178) Du vieux-francique * krûkka, variante de * krucka, apparenté à l'ancien français cruie, à Krug en allemand, kruik en néerlandais Référence nécessaire, etc. Le mot désigne un vase de terre ou de grès à anse et, depuis 1862, en Suisse, une bouillotte. Il prend le sens d'« idiot » en 1633.
8-Carafe/cruche/pichet...
Dans l'ouest et le Nord-Pas-de-Calais, ce sera un "pichet", alors que dans un petit quart nord-est, qui englobe la Belgique, et la Seine-Maritime, on opte pour une "cruche".
BROQUE, subst. fém. A. − Pièce de monnaie de peu de valeur, liard, centime.
n. feuille de pain, faite de farine de blé et cuite sur la paroi ...
Cette expression vient du latin broccus qui évoque une bouche proéminente. Par analogie, on a donc donné ce nom aux récipients à large ouverture et munis d'un bec verseur. Le broc à eau a la même fonction que la cruche ou le pichet.
L'heureux vainqueur de cette élection de vocables en chef est le mot turc « yakamoz » qui désigne, comme chacun sait, le reflet de la lune dans l'eau. Sur la deuxième marche du podium, on retrouve le mot chinois « hulu » qui signifie ronflement harmonieux.
Cyclopentanoperhydrophénanthrène. Un mot de 32 lettres qui permet de désigner « un type de noyau qui entre dans la composition d'éléments biochimiques comme le cholestérol par exemple« .
Quelle est la langue la plus riche du monde ? En prenant en compte le nombre d'entrées dans le dictionnaire, il s'avère que ce titre revient à l'anglais, avec plus de 200 000 mots recensés dans l'Oxford English Dictionary.
Cette saucisse pimentée originaire d'Espagne et du Portugal se prononce « tchorizo » en Espagne. L'adaptation au français donnerait plutôt « chorizo », les puristes prononçant « tchorizo » comme en Espagne.
Selon le Trésor de la langue française, l'ananas viendrait du tupi-guarani (langue amérindienne) naná, ananá signifiant «parfumé». Si l'on se fie donc à l'origine du nom du fruit, et plus précisément à sa finale, l'exacte prononciation du mot ananas est «anana».
Dans le sud et l'ouest de la France ainsi qu'en Normandie, poulet se prononce usuellement avec la voyelle finale [ e ] (« é »). A l'inverse, dans le nord et l'est de la France ainsi qu'en Bretagne, la prononciation courante est [ pulɛ ] (« pou-lè »).
C'est une ancienne ligature datant du Moyen Âge, réunion de deux V (d'où le nom en français, double v) ou de deux U (en anglais : double u). Chilpéric ajouta à l'alphabet quatre caractères de son invention, parmi lesquels un affecté à la prononciation qu'on a depuis rendue par le double v.
Le mot ”haricot”, en ancien français, désignait un ragoût. Il venait du verbe ”harigoter” signifiant ”découper”, du francique ”hariōn”. C'était donc un H germanique.
Avec un accent circonflexe sur le o ! Cet accent a été introduit au XVIIIe siècle pour noter la prononciation longue de la voyelle o , une prononciation particulière qui a disparu aujourd'hui. Dans ce rôle, l'accent circonflexe a remplacé le s de l'ancienne forme hospital , provenant elle-même du mot latin hospitalis .