le g se prononce « gue » : la gare, une gomme, aigu. Pour que le g se prononce « je » devant « a, o, u », il faut mettre un « e » après le « g » : une orangeade, la rougeole,… devant « e, i, y » : le g se prononce « je » : une page, la gélatine, une girafe.
La lettre g se prononce différemment devant a, o, u et e,i. gu comme dans gare. je comme dans génial. La lettre c se prononce différemment devant a, o, u et e,i.
Les français ont d'abord écrit la prononciation coréenne de cette ville [sʌ. uɭ], Se·oul, qui est devenu Séoul ; les Coréens la romanisent aujourd'hui en Seo·ul.
Certains italiens ont ce qu'on appelle la erre moscia (le R guttural), plutôt que de rouler le R. Selon des amis italiens, cette prononciation n'est pas perçue comme un accent régional, mais comme une simple erreur de prononciation, comme le serait le zozotement en français.
Rappelons que l'alphabet italien est le même que l'alphabet français, sauf que les lettres J (i lunga), K (kappa), W (doppia vu), X (ics) et Y (ipsilon) n'en font pas partie.
Femme vient du latin femina, qui progressivement s'est prononcé "fème", puis "fame", mais là encore les lexicographes ont tenu à maintenir le lien avec l'origine latine, donc le premier "e"… même s'il se prononce A. C'est toute la différence entre la graphie du français et celle de l'espagnol, par exemple.
Petit rappel : Le son g s'écrit différemment selon la lettre qu'il précède. Il s'écrit gu devant les voyelles e, é, è, ê, i et y.
Quand la lettre g est placée devant une consonne, elle se prononce [g]. Il existe cependant une exception devant le n : la lettre g se prononce [ɲ]. Pour obtenir le son [ʒ] devant a, o et u, et il faut mettre un e après la lettre g. Devant les voyelles e, i et y la lettre g se prononce [ʒ].
Le [ʒ] est une consonne qui se prononce avec les lèvres projetées en avant, comme si on soufflait les bougies de son gâteau d'anniversaire. Beaucoup de sons du français se prononcent avec l'avant de la bouche, les lèvres arrondies, projetées. Entrainez-vous !
Prononciation. En français, J est une consonne fricative se prononçant [ʒ], comme dans « joue » ou « jardin ». Elle se prononce parfois [d͡ʒ] dans des mots empruntés à l'anglais tels que « jet-ski » ou « jazz ».
Le mot "femme" vient du latin "femina". En ancien français, il pouvait s'écrire "feme", "fame", "femme", "fenme" ou encore "famme" et se prononçait [fãm]. L'évolution de la langue a amené le son [ã] à s'ouvrir et à se transformer en [a] alors que la graphie avec le doublement de consonne s'est, elle, conservée.
Des exemples
Exemple : prendre, il prend, avec un d, prend-il, avec une liaison prononcée [t], bien que prend s'écrive avec un d. Autre exemple : entendre, elle entend, entend-elle. C'est pour cette raison qu'on n'ajoute pas de t entre deux traits d'union comme dans y a-t-il, neige-t-il. Le d prononcé [t] suffit !
Il s'agit de la contraction de l'adjectif possessif mon et du nom commun sieur, qui est lui-même une contraction de seigneur. Il est donc une forme simplifiée de monseigneur. Par l'usage, il ne se prononce plus comme il s'écrit. La prononciation moderne est /mǝ.
Lorsque la lettre 'z' (ou 'zz') se trouve à l'intérieur d'un mot, la prononciation peut être [ts] ou [dz] : [ts] -> scadenza (échéance, expiration…), razza (race). [dz] –> gazza (pie), mezzogiorno (midi, sud d'une région).
Les lettres manquantes
Cinq lettres dans l'alphabet français n'apparaissent pas dans l'alphabet italien : J, K, W, X et Y.
Bruschetta : On doit dire [brus'ket:ta] : "brousse-ké-ta".
Nella lingua italiana la lettera H è muta, cioè non rappresenta un suono, ma soltanto un segno, ha perciò valore e funzione nella sola ortografia.
L'alphabet espagnol ne compte donc qu'une seule lettre en plus par rapport à l'alphabet français : il s'agit de la lettre ñ. Le CH est considéré comme un C suivi d'un H et le LL comme la succession de deux L.
Les trilles : cela consiste à faire vibrer les lèvres et la langue en émettant, entre autres, le son «? brrr?», en variant votre ton pendant le trille. Une bonne façon de détendre votre bouche et de l'aider à mieux former les sons et les notes.