Le [ø] est une voyelle typique du français : elle se prononce avec les lèvres projetées en avant, comme si on soufflait les bougies de son gâteau d'anniversaire. Beaucoup de sons du français se prononcent avec l'avant de la bouche, les lèvres arrondies, projetées, la langue bombée.
ø = [œ] ([ɶ]) avant n, [ø] ([œ]) d'ailleurs. e, æ = [a] avant k, g, nk, ng, [ɑ] d'ailleurs (dans la langue contemporaine).
æ prononcer comme un « ê » très ouvert, « dégoûté » comme dans « berk ! » ø = « eu » français, comme dans « bleu ». å = « ô » français comme dans « beau ».
Écriture et prononciation
La lettre y se prononce comme u en français, et q, w et x ne sont utilisés que dans les mots étrangers.
Sous Windows, selon la page de code utilisée, on peut taper Alt + 0 2 4 8 pour ø et Alt + 0 2 1 6 pour le Ø majuscule pour la page de code 1252, ou Alt + 1 5 5 pour ø et Alt + 1 5 7 pour le Ø majuscule pour la page de code 850.
ouverte [Ɔ], comme dans : école, sol, dormir, porte... et fermée [O], comme dans : rose, chose, beau, sauter. Toutefois, certains accents régionaux peuvent altérer ces prononciations.
Pour apprendre efficacement les bases de la langue danoise, les applications Babbel, Duolingo,… sont d'excellents choix. Elles sont adaptées à tous les niveaux, que vous soyez d'un niveau débutant, intermédiaire ou avancé. Avec ces applications, vous apprendrez tout le vocabulaire utile qui vous aidera à parler danois.
diphtongue
[En français moderne, il n'existe plus de diphtongues : les graphies eu, au, ou correspondent à des voyelles simples [ø], [o] et [u].]
Pour apprendre le norvégien plus facilement, il est conseillé de s'en imprégner afin de s'habituer à sa musicalité . Cela est heureusement bien plus simple à l'époque d'Internet, de la musique et des séries que l'on peut trouver partout en streaming, de la télévision et de la radio en podcast, etc.
1. Les expressions de base. – « Godmorgen!! » : Bonjour ! – « Hej!! » : Salut !
Comment vas-tu ? Hvordan har du det?
Les Danois en mangent à tous les repas, parfois tartiné de graisse de porc. - Le sild (hareng) : moelleux à souhait, sans arêtes, on le retrouve à toutes les sauces, simplement mariné au vinaigre, à l'aneth, au curry, au madère, à la cerise, à la crème, etc.
1. Le chinois mandarin. « Je n'y comprends rien, c'est du chinois ». Dans l'imaginaire collectif, le chinois — ou plus précisément le mandarin — est considéré comme l'une des langues les plus dures à apprendre.
1. L'anglais. C'est la langue la plus parlée au monde, ce qui facilite sa pratique. Elle se compose de mots courts, sa grammaire ne comprend ni genres ni accords de mots et la conjugaison de ses verbes ne change qu'à la troisième personne.
Le danois est la 9e langue la plus difficile à apprendre au monde derrière le norvégien et devant le français, selon l'UNESCO.
Hyvää huomenta/Hyvää yötä !
Les garçons danois sont connus pour être timides par rapport à ceux des autres pays et ils ne sont pas très familiers avec le flirt. Donc, si vous aimez quelqu'un, n'attendez pas qu'il prenne l'initiative, essayez-le et vous serez peut-être récompensé.
En règle générale, le son [o] s'écrit : e-a-u à la fin des mots. a-u au début ou au milieu des mots quand le son o est fermé. o au début ou au milieu des mots quand le son o est ouvert.
On entend « ou » dans ours : « ou » s'écrit w. On entend « é » dans écureuil : « é » s'écrit é. On entend « u » dans tortue : « u » s'écrit u.
Pourquoi écrit-on « -eau » ? À cause de l'évolution phonétique : la première forme du suffixe en français était « -el ». La consonne « l » s'est vocalisée, donnant naissance à une diphtongue « au ». Puis cette diphtongue s'est réduite au son « o » et « eau » est resté, comme témoin de l'histoire.