les lettres : emm se prononcent "a" quand elles se situent au milieu du mot mais c'est le plus souvent dû à la formation de ces adverbes.
Femme vient du latin femina, qui progressivement s'est prononcé "fème", puis "fame", mais là encore les lexicographes ont tenu à maintenir le lien avec l'origine latine, donc le premier "e"… même s'il se prononce A. C'est toute la différence entre la graphie du français et celle de l'espagnol, par exemple.
Le mot "femme" vient du latin "femina". En ancien français, il pouvait s'écrire "feme", "fame", "femme", "fenme" ou encore "famme" et se prononçait [fãm]. L'évolution de la langue a amené le son [ã] à s'ouvrir et à se transformer en [a] alors que la graphie avec le doublement de consonne s'est, elle, conservée.
Les trois formes yaourt, yogourt et yoghourt sont admises pour ce mot issu du turc. On prononce ou non le t final : [jaur] ou [jaurt], [jogur] ou [jogurt]. Le dérivé yaourtière, formé sur yaourt, n'a pas de variante.
En fait, il s'agit d'un cas de variation régionale : le même mot n'a pas la même prononciation d'un endroit à l'autre. Prononcer moins en faisant entendre le s final n'est pas une erreur, juste une prononciation régionale.
Outre-Atlantique, la non-prononciation du -l final dans les mots comme persil, sourcil, nombril ou baril est la règle !
Re : l'anse ou la anse ? Effectivement, pour faciliter la prononciation, lorsque "la" ou "le" est suivi d'un mot commençant par une voyelle, le "e" ou "a" est remplacé par une apostrophe. » l'anse ou la anse ?
Étymologie de « poêle »
Au seizième siècle, sauter de la poesle en la braise, « aller de mal en pis ». (Nom commun 2) Du latin pensilis (« qui pend, suspendu, bâti sur voûte ou sur pilier ») qui, phonétiquement a évolué comme pensum vers poids.
Suivant qu'il est masculin ou féminin, le mot poêle n'a pas la même origine et n'a donc pas évolué tout à fait de la même façon. Mais l'orthographe de ces deux mots s'est vite harmonisée car ils se prononçaient de la même façon.
Si certaines personnes prononcent le mot ananas comme il s'écrit, [ ananas ], d'autres ne prononcent pas le s final, [ anana ].
Le terme venant du latin secundus, signifiant « qui suit », la lettre G a été remplacée par un C, rendant la graphie conforme à la racine latine. Mais la prononciation n'a pas suivi l'uniformisation de l'orthographe, probablement parce qu'en français, il est plus facile de dire « segond » que « second ».
En effet, leurs étymologies sont différentes. Ainsi, l'origine latine de fille est figlia. Alors que celle de ville est villa. Si les deux ont perdu leur consonance latine (le "a" final), le premier a naturellement évolué vers le "ille".
Il s'agit de la contraction de l'adjectif possessif mon et du nom commun sieur, qui est lui-même une contraction de seigneur. Il est donc une forme simplifiée de monseigneur. Par l'usage, il ne se prononce plus comme il s'écrit. La prononciation moderne est /mǝ.
Étymologie. (Adverbe) Agglutination de la locution, autrefois pléonastique au jour d'hui où hui signifiait « en ce jour », comme le latin hodie dont il provient. Intégré dans la langue française approximativement au XVI e siècle. De nos jours, hui a disparu du français et le mot a perdu son caractère pléonastique.
Étymologie. (1080) Du latin fēmĭna (« femelle », « femme »). L'étymologie de fēmĭna est obscure : « celle qui enfante, qui donne la vie », participe moyen substantivé de * feo (« produire, enfanter ») qui a donné fetus , fetura , fecundus , fenum , fenus (voir ces mots).
Parce que les adverbes formés à partir d'adjectifs en -ent se terminent en -emment. L'adverbe formé à partir de l'adjectif apparent, qui s'écrit -ent, est donc « apparemment ». Les adverbes formés à partir d'adjectifs en -ant se terminent en -amment.
Le mot yaourt possède deux prononciations différentes : avec le t final [ jauʁt ] (« ya-ourt ») et sans le t final [ jauʁ ] (« ya-our »).
Quelle est la prononciation du mot oignon ? Le mot oignon se prononce-t-il « o-gnon » ou « wa-gnon », ou les deux ? Tous les dictionnaires s'accordent à le dire : on ne prononce pas le i de oignon , qui se dit donc « o-gnon ».
Bonjour à tous, J'ai toujours su que le nom Camille se prononce [kamij] (comme dans 'famille'), autant pour une fille que pour un garçon.
Le mot couenne désigne généralement la peau du porc. Mais il laisse quelques hésitations quant à sa prononciation : faut-il dire [ kwan ] (« couane ») ou [ kwɛn ] (« couène ») ? Les deux sont possibles ! La plupart des dictionnaires donnent uniquement la prononciation [ kwan ], d'autres donnent les deux.
En effet le “g” se prononce toujours [gu] en breton, c'est bien plus simple qu'en français, pas de règles compliquées ! Donc si vous voyez le prénom Tangi écrit de cette façon, c'est tout simplement parce que ça s'écrit de cette manière en breton, mais la prononciation se fait toujours [Tangui].
La prononciation \mwɛ. lø\, qui est aussi la prononciation la plus ancienne, tend à gagner du terrain, par influence de l'orthographe et des médias (publicité), depuis les années 1990.
Exceptions : zinc et donc (c se prononce k). Règle : dans les mots aspect (et tous les mots termnés par spect), caoutchouc, clerc, croc, distinct, estomac, porc et tabac : c est muet. Règle : dans les mots anecdote, eczéma et second (plus dérivés) c se prononce g. Enfin, c, suivie de e, i ou y et ç se prononcent s.
Or ce mot se prononce "Carrouzel", prononciation avec un "Z" : [ka-rou-zèl] Merci de bien vouloir faire rectifier auprès de vos équipes.
Le -s final de moins ne se fait jamais entendre devant un mot commençant par une consonne ni quand ce mot est en fin de phrase. Dans ces cas, moins se prononce toujours comme la deuxième syllabe de témoin.