Le nouchi est le parler urbain ivoirien qui remplit plusieurs fonctions. Il a des caractéristiques et des rôles qui le distinguent des autres parlers ou langues parlées dans le pays.
Le nouchi, argot mêlant le français et différentes langues parlées en Côte d'Ivoire (dioula, baoulé, bété, attié…), est désormais présent dans toutes les sphères de la société.
Prenant le français comme base, le nouchi y ajoute mots et expressions tirés des nombreuses langues parlées à travers la Côte d'Ivoire. "Faut blè-blè", qui signifie "calme-toi", associe français et baoulé, langue d'une des principales ethnies du pays (centre).
Gnagra Nazaire alias "Le Bûcheron de l'ouest" est l'homme qui a régné à Treichville dans les années 70 par la force de ses muscles. Bagarreur de rue, la force de frappe de Gnagra faisait de lui un redoutable titan. Il affirme être le fondateur du langage ivoirien appelé communément le Nouchi.
Le français populaire ivoirien, aussi appelé Nouchi, désigne une variété du français parlé en Côte d'Ivoire et principalement dans la ville d'Abidjan.
yako — Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
Goualô ! bonjour en koulango, et... - Côte d'Ivoire Tourisme | Facebook.
On parle de mots comme “brouteur” (un peu comme un arnaqueur), “s'enjailler” (s'amuser à fond), “boucantier” (un genre de fêtard) et plein d'autres encore. En Côte d'Ivoire, de la rue à la maison en passant par les bureaux, partout on parle nouchi.
Pour preuve, Les Sofas suivi de l'œil (1983) de Zadi Zaourou est un creuset d'expressions nouchi où l'écrivain n'hésite pas à employer les termes tels que « le gnon » pour désigner l'argent et « les balles » pour signifier le franc Cfa.
Traduction ropero | Dictionnaire Espagnol-Français
placard nm. Pendant ce temps-là, dans un autre placard... Lo robé del ropero de mi papá. Je l'ai volé dans le placard de mon père.
L'attiéké est l'une des recettes les plus populaires en Côte d'Ivoire, et plus particulièrement à Abidjan. Il s'accompagne de poisson braisé ou de viande, de bananes plantain, de couscous et de manioc.
Comment dit-on " bonjour " dans ta langue maternelle? "Bonjou" suivi de "Ka ou fè" ou "ki jan aw"? Kani bani.
"Djandjou" signifie "fille de moeurs légères" en nouchi. Le rap nouchi, voilà la particularité de cette rappeuse originaire de Man, ville située à l'ouest de la Côte d'Ivoire. Un peu garçon manqué, beaucoup féministe, Nash définit le nouchi comme "l'argot et le créole ivoirien".
La Côte d'Ivoire est un pays pluriconfessionnel : 42% de musulmans, 34% de chrétiens et une proportion non négligeable d'animistes.
Djandjou-là tu fais quoi ici ? (Coureur de jupons, prostitué(e)).
Une traduction approximative en français serait « Je compatis ». On dit « yako » à un enfant quand il s'est fait mal en tombant par exemple, et qu'on veut le consoler. On dit « yako » à une amie quand il lui est arrivé un coup dur ou un grand malheur. On dit « yako » à une famille à la suite d'un décès.
La Côte d'Ivoire est un pays classé parmi les pays à forte hétérogénéité linguistique et on dénombre une langue officielle, le français, et environ une soixantaine de langues locales dont les plus importantes sont le dioula, le baoulé, le sénoufo et le bété.
Le mot « boucantier », né du nouchi, va figurer dans le « Petit Larousse illustré 2020 ». C'est le second terme emprunté à l'argot ivoirien, après « s'enjailler ».
Les citoyens de la Côte d'Ivoire devraient s'appeler "Ivoirois" pour les hommes et "Ivoireines" pour les femmes, selon un projet de loi déposé à l'Assemblée nationale.
En français, ça veut dire tu es intelligent. en Côte d'Ivoire, nous si, si, on te dit ton maudia, tout le monde sait que ton maudia, c'est 1 insulte, mais personne ne connaît la signification de ton maudia. Ton maudia n'a aucune signification en français.
On peut également répondre : ya fohi !, ou ya likéfi !, juste pour dire que tout va bien. Littéralement, c'est deux expressions, inspirées du Dioula et du Baoulé (ethnies de Côte d'voire) veulent dire : ya rien ! Comme pour dire : « Tout est OK ! » autrement dit : « Ça va ! ».
Mais losque /kɤ̍ ɾɤ̄/ détermine le nom /ju̍ / bébé ou enfant, le syntagme [jú kɤ̄ɾɤ̄] désigne plutôt un bébé ou un enfant potelet et plaisant voire un chérubin.
La langue sénoufo (276 000 locuteurs) est une langue parle au nord le malinké communément appelé le dioula reste la langue la plus parle dans le pays après le français avec (6 000 000 locuteurs), tandis que le baoulé (300 000 locuteurs) et le bété (250 000 locuteurs) sont des langues parlées dans le centre et l ouest.
Les critères que l'on va regarder pour valider la mission sont : que les missions relèvent de la formation ModIA (modélisation en intelligence artificielle , voir le syllabus pour le contenu précis), et qu'elles tendent à donner des compétences ingénieur.