"Toutes les Bibles du monde font commencer « la » Bible par l'expression « Au commencement ». L'expression est devenue tellement usuelle qu'il peut sembler parfaitement incongru de préciser qu'en hébreu, le mot Bereshit, premier mot de la Torah hébraïque, n'a pour sa part jamais signifié « Au commencement ».
<< [1] Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre. [2] La terre était informe et vide, il y avait des ténèbres au-dessus de l'abîme, et l'esprit du Seigneur planait au-dessus des eaux.
On pourrait en guise d'introduction du texte de la Genèse se contenter de la formule « Dieu créa les Cieux et la Terre » plutôt que « Au commencement, Dieu créa les Cieux et la Terre ».
Le lexique biblique, fort riche en certains domaines, recèle des mots clés lourds de sens qui cristallisent l'essentiel de la Révélation, les thèmes fondamentaux à partir desquels vont s'organiser pensée juive et pensée chrétienne. On sait tout ce qu'évoquent des vocables tels que kabod, hesed, ru'h, chalom.
Pourtant Thomas Römer conseille d'aborder son ouvrage par le dernier mot : YHWH terme le plus fréquent dans la Bible, à expliquer pour qui se lance dans la compréhension de ce que l'auteur appelle « l'un des plus grands monuments de la civilisation humaine ».
Mot signifiant « qu'il en soit ainsi », et qui sert de conclusion à une prière ou à une doxologie dans les liturgies juive et chrétiennes.
Pour les Évangiles, le Codex Sinaiticus est considéré, après le Codex Vaticanus, comme la seconde version la plus fiable ; pour les Actes des Apôtres, il est l'égal du Codex Vaticanus ; pour les Épîtres, le Codex Sinaiticus est la meilleure version.
Un extrait de la Bible de Gutenberg.
Au XVe siècle, lorsque Gutenberg imprime la Bible, les autorités religieuses affirment que c'est Dieu lui-même qui a dicté les textes à des prophètes, à commencer par Moïse pour le Pentateuque, soit les cinq premiers rouleaux de l'Ancien Testament qui correspond à la Torah juive.
Ainsi, la tradition attribue la rédaction du Pentateuque à Moïse ; les livres de Josué, des Juges et de Samuel sont alors considérés comme des archives sacrées recueillies par le prophète Samuel ; Jérémie est vu comme l'auteur des premier et deuxième livre des Rois, David comme celui des Psaumes, et Salomon comme celui ...
10La plupart de nos Bibles rendent comme ceci ce constat par lequel, selon Marc, Jésus amorce son message : « Le temps est accompli ».
Le psaume 119 (118 dans la numérotation de la Septante) est le plus long des psaumes ainsi que le plus long chapitre de la Bible. Il est désigné en latin par ses premiers mots, Beati immaculati in via.
"Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre." La main de Dieu jaillit du ciel pour séparer la lumière et les ténèbres. C'est la première différenciation du vide, ne mettant encore en jeu aucune substance matérielle.
La Bible hébraïque, appelée Tanakh, se compose de trois parties : la Loi (Torah), les Prophètes (Nevi'im) et les Écrits (Ketouvim). La Bible grecque se compose quant à elle de quatre parties : le Pentateuque, les Livres historiques, les Hagiographes et les Prophètes.
Telle est l'histoire de la Bible, des Évangiles, des Avesta ou du Coran, que présente « Les Textes sacrés », le nouveau hors-série Le Point Références, publié le 12 décembre.
L'intégralité de la plus ancienne des bibles, le « Codex Sinaiticus », a été mise en ligne. Le « Codex Sinaiticus », manuscrit vieux d'environ 1 600 ans, est désormais consultable dans son intégralité sur Internet, a annoncé lundi la British Library.
Depuis Philon, les Juifs d'Alexandrie donnèrent le nom de Pentateuque (penta : « cinq » ; teuchè : « étuis » pour rouleau de papyrus) aux cinq premiers livres de la Bible. Les Juifs parlent de la Torah, enseignement ou Loi, et les cinq livres sont chacun un « cinquième » de la Loi.
On l'appelle la Vulgate, elle constitue le texte officiel de l'Église catholique. L'hébreu, l'araméen, le grec et le latin peuvent donc être regardés comme les langues des textes et versions bibliques les plus importants d'où le rang spécial qui leur est attribué dans le classement (voir plus bas).
La Bible de Jérusalem est une traduction de la Bible en français élaborée sous la direction de l'École biblique et archéologique française de Jérusalem, un établissement français d'enseignement supérieur et de recherche situé à Jérusalem et dirigé par l'ordre dominicain (catholique).
L' inspiration biblique, ou inspiration divine des Écritures, ou encore théopneustie, est un concept du christianisme affirmant que la Bible provient directement de Dieu, grâce à son « souffle », c'est-à-dire l'Esprit saint.
Commencer la prière du soir par cela permet de disposer le cœur à voir l'œuvre de Dieu dans notre vie. Demander Pardon : sous forme d'examen de conscience ou simplement d'intériorisation personnelle des étapes du jour, on peut se souvenir des moments pour lesquels on veut demander pardon à Dieu.
Les Anglais, très portés sur la religion ne disent pas Oh my God. Ils privilégient la formule : Oh My Gosh. Ils évitent ainsi le blasphème envers Dieu.
Le principe serait : il ne faut pas dire le nom de Dieu en vain. Mon Dieu, Seigneur ou Doux Jésus sont tout à fait innocentés dans le cadre liturgique formel et dans les prières individuelles comme en (2) et (3) 7.