Un défaut devenu une mauvaise habitude est indélogeable.
Ce proverbe signifie que certains défauts persistent, on ne peut jamais s'en débarrasser totalement.
Origine de l'expression « qui a bu boira »
Proverbe devenu expression française qui décrit avec cette image le défaut qui devient une mauvaise habitude et qui serait donc indélogeable. Toutefois, il faut savoir qu'il est avant tout une définition désabusée et fataliste de l'alcoolisme ou du jeu.
Locution-phrase
L'ivrognerie est un défaut dont on ne se corrige jamais. (Figuré) (Par extension) Se dit aussi en parlant de toute habitude assez fortement enracinée pour qu'on ne puisse s'en défaire.
La métonymie est la figure de style dans laquelle on remplace un terme par un autre terme qui lui est lié par un rapport d'identité : la cause remplace l'effet, le contenant remplace le contenu, etc. On reconnait la métonymie dans l'anomalie du discours qu'elle crée.
La métonymie permet d'attribuer des sens nouveaux aux mots et d'enrichir le vocabulaire. Désigner par le mot verre un gobelet en verre dans lequel on boit, est bien une métonymie ; le lien logique sous-entendu est l'objet pour la matière dont il est composé.
C'est une preuve d'affection que d'être dur avec quelqu'un, de souligner ses défauts. Mieux vaut souffrir d'avoir aimé que de souffrir de n'avoir jamais aimé.
Cette expression du XVIII e siècle viendrait du Moyen Âge où le voyageur qui voulait dormir dans une auberge était contraint également d'y dîner, sous peine de se voir refuser le gîte. Autrement dit : "si tu dors, tu manges, si tu ne manges pas, tu sors !"
Définition de l'expression « Pierre qui roule n'amasse pas mousse ». L'expression, parfois utilisée de manière elliptique : « Pierre qui roule… », signifie qu'une vie insouciante et instable ne permet pas d'amasser des biens (ou des richesses) et de construire un patrimoine consistant.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
Littéralement, ce proverbe signifie que si on ne prépare pas bien son propre lit avant de se coucher, on court le risque de passer une mauvaise nuit dans un lit mal fait. C'est donc une manière figurative de dire qu'il faut assumer les conséquences de ses actes.
Individu qui mange bien le soir passe une nuit paisible, car bien manger incite au sommeil.
Le sommeil permet d'oublier la faim.
Punir, infliger une correction. Corriger, rendre plus correct, plus poli.
Qui bene amat bene castigat est une locution latine pouvant être traduite en français par « Qui aime bien châtie bien ». Elle a été utilisée notamment comme leitmotiv dans le domaine de l'éducation.
La litote consiste donc à dire moins pour suggérer plus. La plus connue est contenue dans Le Cid de Corneille. Dans l'acte III, scène IV, Chimène s'adresse à Rodrigue en ces termes : « Va, je ne te hais point ! », pour lui signifier qu'elle l'aime encore. Mais la litote n'est pas réservée à la littérature !
Précisément, la synecdoque permet le remplacement d'un mot par l'une de ses parties (la partie pour le tout) ou par l'ensemble dont il fait partie (le tout pour la partie).
N.B. Pour former un oxymore, les mots de sens contraire sont toujours accolés, tandis que l'antithèse ne fait que les unir au sein d'une même proposition.
La synecdoque est une figure de style qui consiste à utiliser un mot pour un autre. Il s'agit d'une variété de métonymie qui permet d'élargir ou restreindre le sens d'un mot.
Différence entre une métonymie et une synecdoque
Une synecdoque est un type particulier de métonymie. Si la métonymie est généralement quantitative et remplace un concept par un autre, la synecdoque est qualitative et va introduire une relation entre le tout et la partie.
Une hypallage est une figure de style par laquelle on associe un terme d'une phrase (par exemple : « endeuillé ») à un terme différent de celui qui aurait convenu selon le sens (« endeuillée » associé à « maison » à la place de « famille » dans l'exemple : « La famille se trouvait dans la maison endeuillée »).
On accorde aux personnes la considération qu'elles méritent.
Quand on brave un danger trop souvent ou que l'on commet toujours la même faute, on finit par en être la victime. Ce proverbe peut également être compris comme une métaphore de l'usure.