La Bible, qui veut dire livre, désigne le recueil des textes sacrés des textes chrétiens et juifs. Il n'existe pas une, mais des Bibles, selon les confessions et les religions.
1 Le terme, utilisé par les Chrétiens, et venu du pluriel du grec biblion (« livre »), désigne l'ensemble des livres saints du judéo-christianisme (Ancien et Nouveau Testaments), considérés comme ayant été inspirés à leurs auteurs par l'esprit de Dieu (« Dieu parle bien de Dieu », dit Pascal dans les Pensées).
Le mot « bible » vient du grec ancien biblos ou biblion correspondant à l'hébreu sépher — « livre » — qui a donné τὰ βιϐλία (ta biblia), un substantif au pluriel qui signifie « les livres », soulignant son caractère multiple, qui est traité par les auteurs médiévaux en latin comme un féminin singulier, biblia, avec ...
La Bible raconte l'histoire de l'alliance que Dieu a scellée avec les hommes. Pour les juifs et les chrétiens, la Bible, c'est la Parole de Dieu : ils croient que Dieu peut communiquer avec eux. Dieu s'est d'abord révélé au peuple d'Israël par Moïse et les prophètes et enfin, selon les chrétiens, par Jésus le Christ.
La Bible chrétienne
La Bible hébraïque a été appelée Ancien ou Premier Testament (Première Alliance). Les chrétiens y ajoutent les 27 livres du Nouveau Testament qui relatent la Nouvelle Alliance apportée aux hommes par Jésus. Les catholiques et les orthodoxes ont retenu 46 livres pour l'Ancien Testament.
Au XVe siècle, lorsque Gutenberg imprime la Bible, les autorités religieuses affirment que c'est Dieu lui-même qui a dicté les textes à des prophètes, à commencer par Moïse pour le Pentateuque, soit les cinq premiers rouleaux de l'Ancien Testament qui correspond à la Torah juive.
Comme vous le constatez dans ces expressions, le mot bible est devenu synonyme d'ouvrage de référence le plus complet possible. Quant à celle que possède votre amie (Traduction du nouveau monde), il s'agit de la Bible publiée par les Témoins de Jéhovah.
Comme l'indique la notice de la Bibliothèque nationale de France (BNF) consacrée au Codex Vaticanus , il s'agit du « plus ancien manuscrit (grec) complet conservé de l'Ancien Testament, et une grande partie du Nouveau Testament, datant sans doute du IVème siècle, et conservé à la Vaticane depuis 1475.
Les Hébreux ont écrit la Bible hébraïque pour conserver leurs traditions au moment où leurs royaumes étaient envahis. Ce livre raconte leur histoire, à laquelle se mêlent des légendes et des règles religieuses ou morales.
La Bible n'est pas principalement un livre de lois, bien qu'elle contienne des sections con- sacrées aux lois de Dieu. Elle est surtout une série d'écrits dont le but est de mettre Dieu en relation avec sa création humaine.
La Bible hébraïque : « Le mot Torah est formé à partir d'une racine hébraïque yarah qui signifie "enseigner". Torah désigne d'abord les cinq premiers livres de la Bible ou Pentateuque, mais aussi le rouleau de parchemin sur lequel est copié le texte de la Torah, et par extension, tous les écrits sacrés du judaïsme.
L'araméen est surtout connu comme la langue de Jésus. Cette langue sémitique, originaire de la région du cours moyen de l'Euphrate, avait essaimé jusqu'en Syrie et en Mésopotamie entre 800 et 600 avant Jésus- Christ.
En son sens premier, la Torah désigne le Pentateuque, dont la tradition juive attribue la rédaction à Moïse, inspiré par Dieu. Le Talmud l'appellera plus tard Torah chébiketav, la « Torah-qui-est-par-écrit ». Elle comprend des commandements (la tradition en compte 613) et de multiples récits.
D'après la religion chrétienne, l'auteur de la Bible, c'est Dieu lui-même. Selon le texte, la Bible est directement inspirée de Dieu, plus précisément de l'Esprit saint. Dieu a donc supervisé les auteurs pour qu'ils écrivent ce qu'il avait prévu.
La Bible, qui veut dire livre, désigne le recueil des textes sacrés des textes chrétiens et juifs.
On considère souvent que l'Ancien Testament est la Bible des juifs, et présente un Dieu particulariste, le Dieu des juifs, tandis que le Nouveau Testament montre un Dieu universel, le Dieu de tous. Cette deuxième opposition est elle aussi incorrecte, car l'Ancien Testament décrit un Dieu créateur de toute l'humanité.
Ils peuvent donc demander : “Qu'y avait-il avant Dieu ?” Mais le Dieu éternel n'est pas un effet. Il n'y a jamais eu de temps où il ne fut pas. L'existence de Dieu ne dérive de rien d'autre que de lui-même, et elle ne dépend de rien d'autre que de lui-même.
La majorité d'entre eux s'accordent toutefois pour situer son écriture entre les VIII e et II e siècle av. J. -C. , et celle du Nouveau Testament entre le milieu du I er et le début du II e siècle. Le plus ancien objet où figure un fragment biblique est l'amulette de Ketef Hinnom, datée vers 600 av.
Abraham est le premier prophète désigné dans la Torah, ensuite vient Moïse le plus important.
Pour les Évangiles, le Codex Sinaiticus est considéré, après le Codex Vaticanus, comme la seconde version la plus fiable ; pour les Actes des Apôtres, il est l'égal du Codex Vaticanus ; pour les Épîtres, le Codex Sinaiticus est la meilleure version.
The Jerusalem Bible est la première traduction anglaise catholique largement acceptée de la Bible depuis la Bible de Douai du XVII e siècle. Elle est également largement salué pour son niveau d'érudition globalement très élevé, et est largement admiré et parfois utilisé par les protestants libéraux et modérés.
Mise à part la versification liturgique de certains livres bibliques (Psaumes, hymnes bibliques), le découpage et la numérotation en versets se développent grâce au dominicain Santi Pagnini (1470–1541) puis à l'imprimeur français Robert Estienne, à l'occasion de son édition de la Bible de 1551.
L'autre Bible très prisée des catholiques est la traduction œcuménique de la Bible (TOB pour les intimes). Comme son nom l'indique, elle résulte d'un projet œcuménique, c'est à dire d'une collaboration avec des protestants et orthodoxes. Sa traduction colle aux langues originelles, tout en étant assez agréable à lire.
Grosso modo, les textes bibliques ont été écrits sur une longue période allant du 8e siècle avant J.C. jusqu'au 2e siècle après J.C. La majorité des auteurs écrivaient depuis la Palestine, mais d'autres auteurs vivaient à Babylone, en Égypte, en Grèce, etc.
Les Bibles œcuméniques
La Bible en français courant rend le texte accessible à un large public. Les textes bibliques sont traduits dans le français le plus simple possible. Elle est à recommander pour les personnes qui n'ont pas une grande connaissance du vocabulaire biblique.