La Foire internationale d'art contemporain ou FIAC est une manifestation d'art contemporain qui se déroule chaque année depuis 1974 au mois d'octobre à Paris.
Le mot fiak (qu'on trouve aussi écrit fiac , fiake ) est un terme familier et vulgaire employé par les adolescents et les jeunes adultes. Ce mot désigne le postérieur, le derrière, autrement dit les fesses, le cul.
Dispute et altercation, sont des mots synonymes.
(Argot) Organes génitaux féminins, vulve.
postérieur, postérieure
Qui vient après dans le temps. 3. Se dit d'un phonème dont le point d'articulation se situe vers l'arrière du conduit vocal (par exemple les voyelles vélaires, les consonnes pharyngales).
Le boule (au masculin) est une appellation des fesses.
être très chanceux ; avoir beaucoup de chance
Avoir de la chance, c'est avoir du bol ou du cul. L'ajout des 'nouilles' est apparu de manière certaine vers 1950 en liaison avec des activités sportives (le gardien de but avait le cul bordé de nouilles lorsque le ballon rebondissait sur la barre).
Terme d'origine picarde qui désigne l'attribut sexuel masculin (le pénis) de façon symbolique et appuyée. Genre masculin. Bon copain. Exemple : " Ca va biloute ! " (" Salut l'ami !
Verbe. (Argot) S'en aller, décamper.
Ken : Faire l'amour. Exemple : « La première fois que je suis allée chez lui, on a ken. »
Tiré par un, voire deux chevaux, le fiacre est une voiture de louage conduite par un cocher qui réalisait des transports de personnes dans un périmètre déterminé, à la demande, et pour une certaine durée.
Voiture tractée par des chevaux et que l'on pouvait louer à l'heure ou à la course. Exemple : Elle veut un mariage tout ce qu'il y a de plus princier, c'est pourquoi un fiacre viendra les chercher à leur sortie de l'église.
2. Qui est odieux, épouvantable, qui provoque l'aversion : Humeur exécrable. 3. Qui est très mauvais ; affreux : Un dîner exécrable.
Le mot schneck a plusieurs sens en français. Une schneck, c'est d'abord une viennoiserie de forme enroulée, garnie de raisins secs. Dans ce sens, le mot schneck est principalement employé en Alsace, en Moselle, et un peu au Maghreb : c'est un régionalisme. Ailleurs, on parle le plus souvent de pain aux raisins .
Les candidatures se font obligatoirement sur notre site Internet www.application.fiac.com en remplissant le formulaire de candidature en ligne.
Se dit pour exprimer le dédain qu'on peut avoir, comme quand on dit style, genre. Railler par la dérision le comportement de quelqu'un que l'on trouve prétentieux. Exemple : La fille sur son blog, crari elle joue les madones en se prenant en photo tous les jours avec des pauses glamour et des moues de midinette !
Wesh: Ce mot signifie oui, je suis d'accord, mais il peut s'utiliser pour dire bonjour.
Swag : « avoir le swag » ou « être swag », c'est être cool.
baiss : bise, bisou, baiser (un'n baiss à bouquette - un baiser sur la bouche).
En ch'timi, les « s » et les « c » deviennent des « ch » : « ici » se dit ichi, salut, chalut. À l'inverse, les « ch » deviennent des « k ». Un chien est un kien, « chaud » se dit caud, etc. Si un ch'ti vous invite chez lui, dans le Nooooord, vous n'échapperez pas à la drache, une pluie battante, une grosse averse.
P'tit pain : à Lille pas de débat entre "pain au chocolat" et "chocolatine"... c'est "p'tit pain" ! Braire : remplace le verbe "pleurer", exemple avec la réplique adaptée de Bienvenue chez les Ch'tis "Quand on vient à Lille, on braie 2 fois : quand on arrive et quand on repart".
Le substantif masculin « cul » vient du latin « culus ». Il s'écrit avec un « l » comme son étymologie, mais cette lettre ne se prononce pas.
Le bon sens populaire du 19e siècle estime qu'on ne peut pas être plus accablé qu'étant cocu, et que du coup, on devient forcément chanceux. Autrement dit, l'homme cocufié a touché le fond, et a donc la chance ne pouvoir que remonter vers de meilleures choses à venir.
Le terme est emprunté avant 1767 à l'allemand Nudel, « pâte alimentaire » (au singulier), lui-même d'origine incertaine (peut-être du latin nodus). En allemand, il est attesté vers 1550, et il est emprunté par l'anglais en 1779 pour donner noodle.