you're welcome ! je vous en prie !, il n'y a pas de quoi !
Elle peut se traduire par “Volontiers!” et peut être utilisée dans tous les contextes. À noter que “Welcome” tout seul signifie “bienvenue”.
Don't mention it!
Mais il faut également pouvoir répondre quelque chose à des remerciements à travers des expressions équivalentes à notre « de rien » français. Vous n'avez que l'embarras du choix : « you're welcome » « my pleasure »
Voici quelques expressions utiles : You're welcome. Not at all. It was nothing.
Que signifie YOU'RE WELCOME en anglais ? “Thank you“, ils diront : “you're welcome“, c'est-à-dire “de rien“. C'est comme cela que la plupart des élèves apprennent à dire “de rien“. Dans les manuels scolaires, c'est en effet la réponse la plus courante.
L'expression « you're welcome » permet également de rappeler à quelqu'un son manque de politesse. Par exemple, vous prêtez un stylo à quelqu'un qui le reçoit sans un mot. En lui disant you're welcome vous lui rappelez qu'il aurait pu dire thank you. De la même manière qu'on pourrait le faire en Français.
Thank you / Thanks (fam.) → Merci. Thank you very much / Thanks a lot / Thank you so much → Merci beaucoup.
Goodbye! interj
Au revoir ! Bonne continuation ! Goodbye! All the best for the future!
Une abréviation anglaise de « all correct »
L'expression « OK » signifie « D'accord ».
— You're welcome.
Hi est utilisé pour dire bonjour en anglais à toutes les personnes avec lesquelles vous êtes très familiers et avec ceux que vous avez l'habitude de voir souvent. Pour dire au revoir à des amis, parents et connaissances intimes, bye, bye-bye ou see you peuvent être utilisés.
“Are you ok / Are you all right?” : “Est-ce que tu vas bien ?”
'Thanks ! ' 'You're welcome! '
Je t'en prie. Je vous en prie. Il n'y a pas de quoi ! Familier, à un ami.
— De rien. Cependant, pour certains, répondre “de rien” n'est pas très poli, car on dit toujours merci pour quelque chose, et non pas pour “rien”. Quoi qu'il en soit, dans le français de tous les jours, c'est de loin l'expression la plus utilisée!
See you later!/See you!/Later!
I love you
Le plus simple, le plus classique, le plus doux et facile à retenir, bien sûr c'est : " I love you" ! Vous connaissez sans doute sa traduction, c'est tout simplement : "Je t'aime". Parfois tout ce que nous avons besoin de dire et d'entendre!
How are you? plus rare : How are you doing? [expr.]
Remercier quelqu'un dans le langage courant
La manière la plus simple et la plus courante pour remercier quelqu'un est de dire : Thank you → Merci. Thanks → Merci (mais en plus informel).
Remarque : On utilisera le plus souvent kind of dans sa forme pleine lorsqu'il signifie “sorte de”, “type de”, “genre de”. Par exemple : on ne dira pas “The American Foxhound is a kinda dog.” mais plutôt “The American Foxhound is a kind of dog.”
Good morning · Pour dire bonjour le matin. Good afternoon · Pour dire bonjour l'après-midi. Good evening · Pour dire bonjour le soir.
Here you are! adv. Voici pour vous ! ; Vous voici !