彼女 (kanojo) : petite amie. 彼氏 (kareshi) : petit ami.
ハニー - はにい (hanii) miel;honey,chéri,chérie.
-Chan est principalement utilisé pour les petites filles ou pour les bébés, entre camarades de classe ou entre amies, pour une collègue plus jeune que soi dans la sphère professionnelle.
En disant « Aishiteimasu » (forme polie) ou « Aishiteiru » (forme courante), on ne peut pas faire d'erreur puisqu'il s'agit d'un amour passionnel. Alors que « Suki desu » peut aussi être un « amour amical » par exemple, même si les deux sont utilisées au sein des couples au Japon.
?? Senpai (先輩、せんぱい)
Comme "Sensei", s'utilise indifféremment selon le sexe, et ne suit pas obligatoirement le nom. Vous pourrez le trouver transcrit en "sempai".
Pour déclarez votre flamme, vous pourrez dire : “好きです。 付き合ってください。 (suki desu. tsuki atte kudasai) pour : « Je t'aime.
Pour marquer un respect envers son ainé qu'il soit un camarade de classe, de sport ou de travail. Quand utiliser le suffixe senpai ? Après le nom de votre ainé, par exemple M. Tanaka, deviendra Tanaka Senpai.
Dans la culture japonaise, le senpai (先輩, parfois transcrit sempai) est l'élève avancé et le kōhai (後輩, parfois transcrit kouhai) est le jeune élève. Le senpai a un rôle de tuteur auprès du kōhai et de relais de l'enseignement du sensei, le professeur ; en retour, le kōhai doit le respect au senpai.
Kun (君) : On utilise généralement ce suffixe pour parler à un garçon plus jeune ou du même âge que nous-même.
Créer un surnom à partir de son prénom. Utilisez uniquement la première ou les deux premières syllabes de votre prénom. La technique de création de surnoms la plus utilisée est celle qui consiste à tronquer tout simplement le prénom de la personne.
Un oni se faisant chasser par des haricots dispersés. Cette pratique est associée au Nouvel An japonais (setsubun).
Leur peau est claire et douce au toucher. Elles ont également beaucoup moins de défauts cutanés et d'acné que leurs autres cousines asiatiques comme les femmes vietnamiennes. Leurs cheveux longs, foncés et raides sont l'une de leurs caractéristiques les plus attrayantes.
弟子 - でし (deshi) disciple,élève.
ちゃん : le suffixe chan
ちゃん est un suffixe familier, très courant, utilisé par les adultes quand ils s'adressent aux enfants (surtout aux filles), par les filles entre elles, ou par les garçons envers des filles plus jeunes ou de même âge, avec une nuance affectueuse.
Bien que “kun” implique une sorte de “tension” parce que c'est pour les garçons – comme “dono”, “Chan” est beaucoup plus tendre, plus intime, et a un petit sentiment “drôle” qui s'y rattache. Donc, des amis très proches utilisent “Chan” pour s'appeler même s'ils sont des garçons.
Saikeirei est le plus formel de ces trois saluts et est utilisé avec un ton plus sérieux. Généralement utilisé pour témoigner du respect à une personne de très haut statut, comme l'empereur, ou pour montrer un fort sentiment de culpabilité ou s'excuser.
Je t'aime mon amour. ♥ T'embrasser, penser à toi, te serrer dans mes bras, te salir, te manquer, rêver de toi - ce sont des choses que je peux faire à tout moment, n'importe où et toute la journée. Je t'aime mon cœur. ♥ Les mots seuls ne suffiront jamais pour exprimer la profondeur de mon amour pour toi.
Lorsque vous choisissez un prénom pour un bébé ou pour un personnage, vous pourriez envisager de mélanger deux prénoms qui ont une certaine signification pour vous. Vous pouvez y arriver en mélangeant les lettres des deux prénoms, en combinant les syllabes qui les composent ou en les juxtaposant l'un à l'autre.