Wesh. Depuis la nuit des temps, aux quatre coins de l'Hexagone, la jeunesse urbaine ne dit plus "salut","bonjour" ou "hello" mais "wesh !" Un mot qui vient de l'expression "wesh rak" "comment vas-tu ?" dans les dialectes algériens et marocains.
Le Marseillais, langue à part entière, appartient à la branche maritime du Provençal. Il s'agit d'une langue qui pour les non-initiés peut paraitre vulgaire mais qui en réalité se contente de nommer les objets tels qu'ils sont.
Un câlin, une étreinte…
Minot est une expression qu'on emploie partout en France, mais son origine est 100 % marseillaise. Un minot signifie simplement un mioche, un enfant ou un biloute en chti.
More videos on YouTube
“Mon gâté, ma gâtée (appellatif) : terme affectueux, popularisé par le rappeur marseillais SCH, par lequel on s'adresse à un être cher ou par lequel on le désigne entre intimes. Exemple : Oui, ma gâtée, RS4 gris nardo, bien sûr qu'ils m'ont raté. “
Bouger: Voler. Je me suis fait bouger ma mob' Boutis: Adjectif provençal.
urous anniversàri e longo mai ! joyeux anniversaire ! bon Nouvè !
La première explication nous renvoie au Moyen Âge. L'expression serait issue d'une déformation du mot « trentain », qui représentait un drap très raffiné, composé de trente fois cent fils et destiné aux vêtements de luxe.
La voiture, le véhicule, le char.
ou argot, péj. "paysan".
Nom commun. Tas en forme de meule de foin. (Familier) (Occitanie) Grande quantité d'une certaine chose, beaucoup.
Abîmer, dénaturer, altérer quelque chose. gâter v.t. Combler quelqu'un d'attentions, de cadeaux. Enfant gâté, enfant à qui on passe tous ses caprices...
Eh mercee : Façon particulière de dire merci, en appuyant bien sur le “i”, signifie une extrême reconnaissance.
Selon les deux universitaires, le développement du tourisme et l'arrivée massive, depuis les années 1990, de néo-Marseillais plus aisés et plus diplômés conduisent le fameux accent chantant des poissonnières du Vieux-Port à se transformer. « Ces gens ont un plutôt un français standard.
« Toucher du bois » exprime une superstition déjà pratiquée dans les années -660 av. JC par les Perses. Adeptes du mazdéisme (religion iranienne qui doit son nom à son dieu principal, Ahura Mazda), les Perses se mettaient en effet sous la puissance protectrice d'Atar, génie du feu, lorsqu'ils touchaient du bois.
L'origine de l'utilisation du mot lapin remonte à l'Antiquité, cet animal étant symbole de fécondité. Son absence signifie donc la pauvreté. À la fin du XIX e siècle, poser un lapin signifie « ne pas rétribuer les faveurs d'une fille », ou plus généralement partir sans payer.
Locution verbale
(Familier) (En parlant d'une femme) Être séduisante, avoir un charme provoquant. (Vieilli) Avoir de l'originalité, de l'ardeur.
Adiéu ! Adessias ! Hé (+ prénom) ! Hòu (+ prenoum) !
Le concept est simple : à chaque jour, son mot à deviner en 6 essais ou moins avec pour seuls indices la première lettre et le nombre de lettres au total.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
gâter v.t. Abîmer, dénaturer, altérer quelque chose. gâter (se) v.pr. Prendre mauvaise tournure, se détériorer.
Le trou du dimanche
Peut-être l'aurez-vous compris, l'expression signifie «avaler de travers». Comme le rappelle le maître en conférences en linguistique française, il n'existe pas de verbe pour désigner ce désagrément.