“Buenos días” ou “que tengas un buen día” (“passe une bonne journée”) s'utilisent pour dire bonjour le matin jusqu'au repas du midi (qui, en Espagne et dans les autres pays hispanophones, se prend aux alentours de 14h-15h)
buenos días [ex.] buen día [ex.]
Par exemple, pour dire “au revoir mon ami”, on peut dire « Adiós mi amigo ». Autre exemple pour dire “au revoir madame”: « Hasta luego señora » ou “Hasta luego señor” pour “au revoir monsieur”.
Comme notre « merci », « gracias » s'utilise partout, tout le temps, dans tous les pays hispanophones, pour exprimer sa reconnaissance à quelqu'un pour un geste accompli ou un service rendu. Si le cadre est informel, un « gracias » simplement suivi d'un prénom fera très bien l'affaire.
(familier) ¡vale!
Dire pardon (de manière informelle)
Si tu es avec des ami-e-s ou dans une situation informelle, tu peux utiliser « lo siento » ou « perdón », mais note que« lo siento » est le plus utilisé.
¡que sí! {interj.} j'ai dit oui !
¡chao! ciao!, tchao!
“Adiós” (qui sert aussi à dire “adieu” selon le contexte dans lequel il est utilisé) “Hasta luego” (qui pourrait se traduire en français par “à plus tard”).
AMAR : aimer
Ainsi, AMAR est employé lorsque nous ressentons de l'amour pour quelqu'un. De ce fait, nous disons » ( YO ) TE AMO « ( je t'aime ), aux personnes que nous aimons très fort ( meilleurs amis, famille, couple ).
Bien, gracias. Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Passons maintenant, à une manière plus formelle, plus polie, de dire bonjour. En fait, c'est très simple, vous ajoutez juste “madame” ou “monsieur”. Par exemple, vous pouvez dire “bonjour madame” ou “bonjour monsieur”, ou encore “bonsoir madame” ou “bonsoir monsieur”.
7. Moi aussi je vais bien, merci ! grazie!
-De façon minimale = Soy + prénom et nom → Je suis… -De façon normale = Me llamo + prénom et nom → Je m'appelle… -De façon détaillée = Mi nombre es + prénom y mi apellido es + nom de famille → Mon prénom est… et mon nom de famille est…
« comment vas-tu ? » en espagnol
¿cómo estás?
¡vale! d'accord! ¡pues bien! alors d'accord!
Muy bien, gracias a todos. D'accord, merci, merci beaucoup. Muy bien, gracias, muchas gracias.
¡ay, no!
non {adverbe}
no {adv.}
no soy española
(Pas de traductions effectuées par des machines ici !)
Finalement, la dernière façon courante de s'excuser en espagnol est aussi la façon la plus formelle des 3 : “disculpe”, qui peut aussi s'exprimer différemment, comme par exemple : Discúlpamé (“je m'excuse”) Mil disculpas (“mille excuses”) Te / lo pido disculpas (“excuse-moi / excusez-moi”)
- ¿Le puedo preguntar una cosa? Je peux te demander quelque chose ? Jane, ¿puedo preguntarte una cosa? Avant que tu t'en ailles, je peux te demander quelque chose...