Le mot « dehek » vient du verbe "dahak" d'origine arabe qui veut dire rire, rigoler. Exemple : « je dehek », "je rigole !"
Afak : s'il vous plait. Naâm : oui. Ayeh ; oui.
Je t'adore : ana nebrik. Je t'aime trop: nabrik bazef.
Boussa signifie "bisou" en arabe.
Habibi -حبيبي sera employé en tant que “mon amour”. Kalbi-قلبي pour “mon cœur”.
Merci : choukrane. Comment allez-vous ? : keif hâlek ? Ça va, merci : lâ bès, barak Allah fik.
« Sa Majesté » est un prédicat honorifique régi par les conventions diplomatiques pour se référer à un monarque (roi, reine, sultan, empereur ou impératrice). Il est utilisé de manière protocolaire. « Sa Majesté Impériale » est parfois utilisé pour se référer aux empereurs et aux impératrices.
Plus de traductions en contexte: إلى أين أنت ذاهبة, إلى أين ستذهبين, إلى أين ذاهب, إلى أين ذاهبة, الي اين انت ذاهب, الي اين تذهب, أين سوف...
Chebba ou La Chebba (arabe : الشابة) est une ville côtière du Sahel tunisien située à une soixantaine de kilomètres au nord de Sfax et une trentaine de kilomètres au sud de Mahdia. Rattachée au gouvernorat de Mahdia, elle constitue une municipalité d'une superficie de 12 156 hectares , dont 10 950 hectares cultivables.
Le matin, saluez avec la formule « Sabaḥu Al-khair ».
Il s'agit d'une salutation signifiant bonne matinée. Cette formule s'utilisera donc pour saluer quelqu'un uniquement avant midi. En arabe, cette formule s'écrit de cette façon, de la droite vers la gauche : صباح الخير.
Formé sur le mot «sahha» qui désigne la santé, bonne ou mauvaise, en arabe standard et dialectal, «bsahtek» est une locution communément utilisée aujourd'hui pour dire «bien joué !», «bravo !» ou encore «la classe !».
ou bien « fik la3tach ? » avec une intonation. interrogative. Pour dire « j'ai soif », tu diras « fiya la3tach » ; « fiya. la3tach BEZZAF » = « j'ai TRÈS soif ».
Des formules de bienvenue répétées plusieurs fois aux invités: marhba, réponse: Allah ybarak fik ou alors bik wahla. Nhar kbir (une grande journée), réponse: Allah ykabbar bik (Dieu te valorise), zaratna baraka (la baraka nous a rendus visite)…
Palais royal (Rabat)
Bonsoir. « Bonsoir » est l'équivalent de « bonjour », mais pour le soir. Le mot s'utilise dans n'importe quel contexte, que ce soit formel ou informel. C'est une manière polie de saluer une personne le soir.
Traduction de "Non !" en arabe. لا! لا تفعل! لا تفعلي!
Allah y-3aun! (bon courage!)
En langue kurde, "Comment ça va?" se dit "Çonî?". En langue arabe, "Comment ça va?" se dit " كيف حالك؟ ". En langue suisse allemande, "Comment ça va?" se dit "Wie gots?".
ولكن، اه، أنا لا أحبك.
| Dictionnaire Français-Arabe. mon mari ! زوجي؟