Et bien avant de se dire « je t'aime », en wallon on disait « Dji vô vouè voltî ».
betche (o.n.) baiser, bécot.
awè awè (adv.) Oui.
A r'veye, bondjoû, c'est le plus courant, mais ce serait trop simple.
Qué bia gamin ! : quel beau garçon !
Français français : joyeux anniversaire ! Wallon wallon (Namur) : brâmint d'boneûr po vos-ans! / bone anéye!
feye (f.n.) fille. (rl a: båshele, crapåde, maraye, glawene).
nåjhi. fr Manquant de repos.
(Belgique) Idiot, bête. Qu'il est biesse !
» boune nute: bonsoir, bonne nuit.
oto. oto (f.n.) auto, automobile, voiture.
djonne (addj.) 1. jeune.
comment vas-tu en Wallon
Les principales traductions de comment vas-tu dans le dictionnaire français - Wallon sont : ké novele, ké novele a Lidje, ça vos va .
école en Wallon
Dans Wallon , école se traduit par : scole, Scole, sicole .
aweure. I. (f.n.) heur, bonheur, chance.
pourcea, pourceate
[fém. irrégulier] cochon(ne).
En Wallon famille signifie : Famile, famile (nous avons trouvé des traductions 2).
måjhon u måjhone (f.n.) maison, édifice construit pour servir d'habitation à l'homme. Famile: måjhon-comene; måjhonêye; måjhire.
I. (adv.) aujourd'hui. C' est po ådjourdu ou po dmwin.
Les traductions de dehors en Wallon, entre autres, sont : a l' ouxh (nous avons trouvé des traductions de 1).
1. parler, causer. dji lyi a djåzé ouy å matén: j'ai parlé avec lui ce matin.
» ké novele: comment allez-vous? (dans cette expression figée on emploie ké; comparer avec: kéne nouvelle?, quelle nouvelle?).