pastèques en algérien
Dans algérien , pastèques se traduit par : dellaε, دلاع .
Melon: très rafraîchissant, doux et laxatif. Melão: muito refrescante, doce e laxante.
melone. Le cahier des charges initial distinguait le melon dit charentais des autres types de melon de longue conservation. Il disciplinare iniziale distingueva il melone cosiddetto Charentais dagli altri tipi di melone a lunga conservazione.
Traduction de "ananas" en arabe
هل يمكن ان أحصل على شيء من عصير الأناناس؟
توت عليق، أليس كذلك؟
En arabe, l'orange se dit برتقال, qui est un mot d'origine non-arabe.
tiwal (myrtille); tizurin (resin), tteffeh (pomme), ifires (poire), lvettix (pasteque) ..............................
Les carottes sont cuites. Yenza lqecc-nneɣ.
Traduction pastèque en arabe tunisien : dellé3a.
La pastèque est un fruit important dans la famille des cucurbitacées qui mûrit en été. L'anguria è un frutto grande nella famiglia di cucurbitacee che matura in estate. Il y a plein de pastèque dans le réfrigérateur. Il frigo è pieno di cocomero.
L'origine du mot مقدونس – le persil en arabe.
Tableau de classement des fruits et légumes traduit en Darija Exemple: Les tomates = Matisha. * Certains marocains dans les campagnes disent parfois Ananas pour désigner un melon jaune.
عندما أفكر أن أمي"تصفع "البرقوق.
Traduction citron en arabe tunisien : 9ares.
Si certaines personnes prononcent le mot ananas comme il s'écrit, [ ananas ], d'autres ne prononcent pas le s final, [ anana ].
Le melon d'Espagne est un melon qui se conserve plusieurs mois dans une pièce tempérée. Sa chair est jaune, sucrée et très parfumée. Les melons ont besoin de chaleur, d'arrosages réguliers et d'une terre riche. Récoltez quand les fruits sont lourds et qu'une gerçure se forme autour du pédoncule du fruit.
raisin en kabyle. Le dictionnaire français - kabyle contient 2 traductions de raisin , les plus populaires sont : tizurin, tiẓurin, aḍil .
banane en kabyle. Les principales traductions de banane dans le dictionnaire français - kabyle sont : tabanant, Abanan .