l'intéressé possède la nationalité marocaine. [...] person concerned is of Moroccan nationality.
marocaine {adjectif féminin}
Moroccan {adj.} Moroccan {adj.}
Je suis d'origine marocaine mais je vis en Italie depuis 20 ans. I am of Moroccan origin but I have been living in Italy for 20 years.
L'intéressé qui acquiert la nationalité marocaine doit présenter la décision au service d'état civil du lieu de naissance pour l'obtention d'un extrait de naissance marocain. Celui-ci constitue l'une des pièces maîtresses pour l'obtention de la carte d'identité nationale.
Attribution de la nationalité
Est marocain l'enfant né au Maroc où à l'étranger de père marocain ou de mère marocaine.
Marocain, e adj. et n. = originaire du Maroc, qui concerne le Maroc. La côte marocaine ; les Marocains.
Lien de filiation
Ses deux parents sont marocains ; L'enfant est né au Maroc, de parents étrangers mais étant nés eux aussi dans ce pays ; L'enfant est né au Maroc de parent étranger mais dont le père est né au Maroc ; Sa mère est marocaine et son père est étranger.
Oui, il est possible d'avoir plusieurs nationalités en France. Par exemple, une double nationalité ou 3 nationalités.
Est majeure, au sens du présent code, toute personne ayant atteint l'âge de dix-huit ans grégoriens révolus4.
Les Marocains, sont les citoyens du Maroc, pays situé à l'ouest de l'Afrique du Nord, au nord de l'Afrique subsaharienne.
Le Maroc dispose de deux langues officielles, qui sont l'arabe et l'amazighe, mais le français est aussi parlé et compris par la quasi-totalité des marocains.
A Doha, l'enthousiasme pour l'équipe marocaine, sous le slogan « dima Maghrib » (« vive le Maroc »), est indéniable.
Le Maroc (en arabe : ٱلْمَغْرِب, al-Maġrib ; en amazighe : ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ, L-Meġrib), ou depuis 1956, en forme longue le royaume du Maroc, autrefois appelé Empire chérifien, est un État unitaire régionalisé situé en Afrique du Nord.
Maroc - المغرب المغرب Ce fichier provient du site عيون النوبة.
L'Azerbaïdjan ne reconnaît pas la double citoyenneté. Un citoyen azerbaïdjanais qui acquiert une citoyenneté étrangère perd automatiquement la citoyenneté azerbaïdjanaise.
Citoyenneté qatarie
Il existe de nombreuses conditions à remplir pour être considéré comme citoyen du Qatar ; c'est véritablement l'un des pays les plus compliqués pour obtenir la naturalisation.
La réforme porte notamment sur l'élargissement des conditions de double nationalité. Cependant, l'Ukraine, les Pays-Bas, l'Autriche, l'Estonie, la Bulgarie, l'Espagne, la Norvège, la Lettonie et la Lituanie l'interdisent ou la limitent.
Les futurs époux peuvent, s'ils le souhaitent, établir un contrat de mariage. Celui-ci doit être signé par les deux parties avant le mariage, devant un notaire (en France ou au Maroc), que le mariage soit célébré au consulat général ou devant les autorités locales au Maroc.
Traditions et mariage au Maroc
Selon la tradition, pour qu'un homme non marocain puisse épouser une femme marocaine (au Maroc), il doit d'abord se convertir à l'islam (généralement pris en charge par l'imam local, à moins que l'homme n'opte pour la circoncision).
Que l'on prononce : Ouhibbouk-احبكي pour une femme et Ouhibouka -احبك pour un homme. On insistera sur le “h” qui se prononce de manière aspirée et on rebondit sur le double “b” pour prononcer “je t'aime” en arabe.
Si vous voulez dire je t'aime à une personne d'origine marocaine, dîtes lui “Nbrick”. D'autres pays utilisent aussi ce terme très apprécié.
Dites-lui « Hemlegh-kem », qui est la traduction de « Je t'aime » en berbère kabyle, lorsqu'on s'adresse à une femme, et « Hemlegh-k hemlegh-k », lorsqu'il s'agit d'un homme.
L'arabe dialectal marocain, appelé au Maroc darija (ar) الدارجة (/dæɾiʒæ/), est une langue-toit rassemblant plusieurs variétés d'arabe dialectal parlées au Maroc. Il appartient au groupe des dialectes maghrébins.