Tchétchène : « Barkal »
frère en tchétchène
Кхин уьш хир бу хьуна йижарий а, вежарий а санна.
Traduction de "papa" en russe
папаша м.
Суна хьо еза. Je t'aime. Суна хьо еза.
comment vas-tu en tchétchène
ce муха ду гӏуллакхаш?
Si vous vous adressez à des personnes que vous tutoyez (des amis, des membres de votre famille ou des gens du même âge que vous), vous direz Привет (Priwét) – comparable au simple bonjour en français. Mais vous pouvez aussi utiliser l'expression plus familière Здорово (Sdorówo) pour dire bonjour.
Au féminin : une Russe, des Russes.
Дорогой /daragoï = chéri, cher et au féminin дорогая / daragaïa = chérie, chère.
та́то (ч.)
Nom commun
Vieille femme russe. Les babouchkas continuent à pelleter les amas de neige fraîche, protégées par leurs éternelles chapkas.
Πάππας, père. Du grec ancien πάππας , páppas qui donne aussi pope par l'intermédiaire du russe et pape par l'intermédiaire du latin.
Le tchétchène (autonyme : Нохчийн мотт, Noxçiyŋ mott) est une langue appartenant au groupe nakh (tchétchène, ingouche et bats), langues caucasiennes du nord-est. Il est parlé principalement par les Tchétchènes en Tchétchénie et par la diaspora tchétchène à travers le monde.
Pour dire merci en russe, on utilise le mot спасибо (spassiba), à quoi on répondra Пожалуйста / pajalousta (de rien), ou Не за что! / né za chta (pas de quoi). Pour dire merci beaucoup en russe, on utilisera l'expression Большое спасибо (Bol'shoye spasibo).
Du russe нет , niet (« non »).
S'excuser en russe
Quand vous voulez dire : « Excusez-moi, s'il vous plaît » : Извините пожалуйста (izvinitié pajalsta) = je vous prie de bien vouloir m'excuser pour la formule polie.
Les Tchétchènes appartiennent au groupe ethnique des Nord-Caucasiens, comme les Ingouches, dont ils sont proches. Dans l'Antiquité, le peuple dont les Tchétchènes sont issus (les Gargares), établi un peu plus au sud, affronte les légions de Pompée (en 66 av. J. -C.).
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
Dire “de rien” en russe. – Correct, Спасибо / spassiba.
Salutations russes familières
Bonjour. / Salut. Как дела́? Comment vas-tu ? Ça va ? (lit.