le CORTI = un jardin, le potager.
Vous pouvez dire l'òrt. L'òrt que vous écrivez en occitan L apostrophe O accent grave-R-T. Dans le dictionnaire gascon-français de Simin Palai, le terme òrt désigne ''un jardin, un terrain clos cultivé''.
Probablement issu du gallo-roman (hortus) gardinus, « (jardin) enclos », lui-même issu du francique *gart, *gardo, « clôture ». 1. Lieu découvert, ordinairement clos, le plus souvent attenant à une habitation, dans lequel on cultive des légumes, on plante des fleurs, des arbres, etc. Une maison entourée d'un jardin.
Et bien pour remercier quelqu'un, disètz mercé / merci. L'équivalent en occitan de merci bien, ou merci beaucoup correspond à grandmercé. Grandmercé comme grand merci. Tot còp brave mond / parfois, vous rajoutez en français ''de rien' (quelqu'un vous dit merci et vous répondez: de rien).
« lh » de « familha » se prononce comme « famille ».
Es l'ostal que se ditz en lenga nòstra. L'ostal peut désigner aussi l'hôtel particulier. Ceci dit, vous avez d'autres mots en occitan pour parler de la maison: le mot ostau s'entend en Gascogne tout comme la maison, ou encore la casa.
**Pour parler des enfants en occitan, vous pouvez dire los enfants o tanben los pichons. Si ils sont un peu plus grands, **disètz los mainatges, los mainats o encara los dròlles. En lenga nòstra, **vous pouvez entendre aussi le mot gojat.
– La “mama”.
➙ parc, square. Jardin zoologique. ➙ zoo.
À peine une petite allée pour accéder à la maison! C'est ça, le jardin de cottage.
soleu — Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
Revirada - Traducteur automatique occitan.
t'aimi ! que t'aimi !
"Minja i carot" signifie "Mange et tais-toi !"
que t'aimi, t'aimi, t'estimi sont les meilleures traductions de "je t'aime" en occitan.
Pour parler d'une tranche de pain, podètz dire la lesca de pan.
La patois était la langue parlée en Creuse par nos arrières grands-parents.
LA VaCHA, la vache ; Pluriel, LaA VaCHA A OU LA VaCHA, les vaches.
Ici, on se dit « boujou » pour dire bonjour et pour dire au revoir. Ici, on fait la « bacouette » et on mange du « calendos ».
C'est la même chose que pour dire bonjour : adieu, adieu-siatz o adishatz. Adieu pour une personne (personne que vous tutoyez) et adieu-siatz ou adishatz pour une personne que vous vouvoyez ou plusieurs personnes.
La « cayelle » veut dire « chaise ». Mais d'où vient cette expression ? Partons aussi à la découverte de la langue picarde, enseignée à l'école. Retrouvez tous les articles du dossier Le dico Wéo : apprendre le patois des Hauts-de-France !.
paire, Papà, papà sont les meilleures traductions de "papa" en occitan.