“Soyez subtiles dans vos agissements lors des rendez-vous. Ne le brusquez pas en étant trop entreprenante lors de vos flirts.” A savoir aussi que les Japonais (H/F) montrent leurs sentiments à travers des actions plutôt que des mots. Par exemple, dire “Je T'aime” directement à une personne est assez peu conventionnel.
Leurs cheveux longs, foncés et raides sont l'une de leurs caractéristiques les plus attrayantes. Les femmes japonaises aiment beaucoup avoir l'air jeune. Elles portent souvent des mini-jupes, même pendant les mois froids d'hiver. Malgré leurs dispositions enfantines, les filles japonaises sont très sexuelles.
Si vous trinquez avec des japonais, ne dites pas « chin-chin » qui signifie « zizi » dans la langue locale. Préférez la formule locale « kanpai ». Ne vous servez pas vous-même en boisson. C'est en général la personne hiérarchiquement en- dessous de l'autre qui doit servir son aîné.
Les français sont donc vus au Japon avec bienveillance. La renommée de notre pays donne une bonne image du français, même si celle-ci se nourrit de nombreux clichés. En fait, la culture française et la culture nippone sont si différentes, qu'il y a forcément un décalage, dans la manière de percevoir l'autre.
Se moucher en public
Le simple fait de se moucher dans les lieux publics peut irriter les Japonais. Il est préférable de renifler à tout va que sortir son mouchoir et se moucher bruyamment en pleine rue.
Les Japonais s'inclinent pour de nombreuses raisons, mais c'est surtout pour communiquer le respect. Au Japon, l'interaction ne se limite pas à la communication verbale et les gens remarquent rapidement l'expression d'une autre personne sous la forme du langage corporel.
Ce phénomène typiquement japonais se distingue de la prostitution « classique » par les motivations supposées des jeunes filles impliquées : plutôt qu'une source stable d'argent, c'est une source occasionnelle d'argent de poche ou d'appoint qui serait visée, souvent stigmatisée par le désir de se procurer des produits ...
1. Corée du Sud. 375 119 touristes. Certains ont pu se rendre par erreur au Nord mais vu qu'on n'a plus trop de nouvelles, difficile d'établir des statistiques fiables.
En pratique, la culture du « Destin » reste très présente. Les Japonaises préfèrent les rencontres hasardeuses, romantiques, qui vont marquer durablement leur esprit. La trop grande assurance dont peuvent faire preuve certains étrangers a tendance à créer de la méfiance.
Les japonaises, elles, mettent plutôt leurs mains en avant, paume vers l'interlocuteur, comme pour les repousser, en les secouant, l'air gêné. Retenez dans tous les cas que, si les japonais se grattent la tête le nez en l'air ou vous repoussent de leurs mains, c'est qu'ils vous disent non.
Lorsque vous appelez quelqu'un au Japon, vous utilisez généralement son nom de famille (sauf si le nom provient de notre environnement le plus proche), vous devrez toujours utiliser un suffixe honorifique comme marque de politesse. Certains des plus connus et couramment utilisés sont “San”, “Chan”, “Kun”, “Senpai”…
L'art de vivre à la japonaise consiste à accepter la nature éphémère de l'existence, à trouver l'épanouissement et la sérénité. La singularité de l'identité de la culture nippone et ses traditions peuvent s'expliquer aussi par un certain isolement géographique.
Les facteurs :
En général, les femmes japonaises traitent les hommes avec beaucoup de considérations, par exemple lors des repas ou même au bureau, elles serviront le café ou le thé à leur collègues masculins. Ainsi, c'est leur nature à être prévenante et serviable qui séduit facilement les hommes étrangers.
Au Japon, il est illégal qu'un couple marié porte des noms de famille différents. Au vu des mœurs encore très patriarcales, l'écrasante majorité des Japonaises sont donc obligées d'abandonner le leur lors du mariage pour prendre celui de leur mari.
Japon. La majorité des Japonaises ont le culte du « propre » et n'aiment pas trop le parfum. Il est très déplacé d'être parfumé au Japon. Et comme il y a un grand respect de l'autre, les Japonais font tout pour ne pas déranger leur entourage.
Dans ce pays, l'environnement est chaud et humide: les aliments se périment vite, les bactéries s'épanouissent et les insectes abondent. Une bonne hygiène signifie donc une bonne santé. Si le Japon est aussi sain, c'est parce que la population garde elle-même les espaces communs propres.
Ils sont à la recherche de marques absentes ou difficiles à trouver au Japon. C'est le cas de la cosmétique haut de gamme par exemple, mais aussi des accessoires de luxe qui sortent de l'ordinaire. Ils sont également intéressés par la culture, l'art et l'art de vivre à la française.
«Ils adorent découvrir les régions, nos terroirs, nos traditions, et raffolent des marchés locaux où ils aiment dénicher des spécialités locales à cuisiner à la française...» Culture, patrimoine, gastronomie... Vue de l'étranger, la France a souvent des airs de carte postale.
Une geisha (芸者), aussi appelée geiko (芸子/芸妓) ou geigi (芸妓), est au Japon une artiste et une dame de compagnie, qui consacre sa vie à la pratique artistique raffinée des arts traditionnels japonais pour des prestations d'accompagnement et de divertissement, pour une clientèle très aisée.
Le quartier Golden-gai à Shinjuku : un haut lieu de la prostitution devenu le paradis des buveurs. La partie ouest de l'arrondissement de Shinjuku à Tokyo abrite un petit quartier unique en son genre appelé Shinjuku Golden-gai.
Le terme oiran est alors apparu : les oiran sont également des courtisanes de haut niveau, mais sans connaissance particulière de la danse ou du chant, car sont alors apparues les geishas (« personne qui pratique les arts »), qui, sans être des courtisanes elles-mêmes, ont repris à leur compte danse et chant.
Et c'est à ce moment là de la journée qu'apparaît le mondialement connu « Konnichiwa » (こんにちは) pour dire bonjour en japonais. En Kanji, il s'écrira 今日は. Il n'y a pas de formule raccourcit pour cette expression.
Sayonara (さようなら) : Attention en japonais ce terme exprime un « au revoir » avec un sens d'adieu.
Ne plantez jamais vos baguettes dans la nourriture (ce ne sont pas des pics à brochette), sauf pour couper les aliments. Ne les enfoncez pas dans les plats non plus (servez-vous en surface), et ne les utilisez pas pour déplacer un récipient (utilisez vos mains !). On ne partage jamais ses baguettes.