Ainsi, votre courrier se terminera par un Yours Sincerely, éventuellement Sincerely et Regards lorsque vous connaîtrez l'identité de l'interlocuteur. En revanche, lorsque vous avez débuté par Dear Sir or Madam, votre lettre s'achèvera par Yours faithfully.
Best regards, Kind regards, Cordialement, Formule adaptée aux courriels entre collègues.
"Dans l'attente de votre réponse, veuillez agréer Madame, Monsieur, mes sincères salutations." "En espérant que ma candidature retiendra votre attention, veuillez agréer, Madame, Monsieur, ma considération distinguée."
Synonyme : amicalement, à bras ouverts, chaleureusement. Contraire : fraîchement, froidement, sèchement.
Best (wishes), (amicalement – la versions sans « wishes » étant plus familière) ; Love, (bises) ; Sincerely, (cordialement) ; Have a good day!
Dear Sir / Dear Mr [nom de l'interlocuteur] (la formule la plus neutre) Dear Mr President. Pour s'adresser à un juge: Your honor / Dear Honorable Judge [nom de l'interlocuteur] / Dear Judges (s'ils sont nombreux) Dear Mrs / Dear Madam / Dear (name, example : Dear Karen)
Si vous préférez éviter « Yours faithfully » et « Yours sincerely », vous pouvez terminer votre lettre avec « Kind regards », si vous ne connaissez pas le nom de votre interlocuteur ou si vous le connaissez mal.
Yours sincerely (je vous prie d'agréer) est également une salutation formelle destinée à l'écrit quand l'interlocuteur est connu. Les salutations standards à adopter pour la correspondance écrite sont : Best wishes/amicalement ; Kind regards/amitiés ; Best regards/bien à vous/bien à toi ; ou Regards/cordialement.
Les salutations les plus respectueuses sont tout simplement “hello” et “good morning”, “good afternoon” ou “good evening”, en fonction du moment de la journée. Pour apporter une dose de formalité, vous pouvez ajouter le titre et le nom de votre interlocuteur. Par exemple : “Hello, Mr. ______,” ou “Hello, sir/ma'am”.
Sincères salutationsIl s'agit également d'une formule très fréquente. Tout comme l'expression « cordialement », elle reste neutre et vous pouvez donc l'utiliser dans les mêmes situations. Salutations distinguéesCette expression, qui signifie « salutation choisie », rend l'échange plus solennel.
Dans le cas où vous vous adressez à quelqu'un pour la première fois, vous devez utiliser "Dear" suivi du prénom de la personne. Dans le cas d'un e-mail groupé, il faudra dire "Dear X, Y and Z", "Hi all" ou "Hi everyone". Si vous ne connaissez ni le prénom, ni le nom de famille : Dear Sir / Dear Madam.
Utilisez Best regards ou Kind regards comme règle générale,
Cette salutation est semi formel. Le fait d'utiliser des salutations dans un courriel de clôture suggère que vous avez du respect pour le destinataire, mais pas nécessairement une relation étroite avec lui.
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées. Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués. Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes sincères salutations.
Thank you for your hard work and dedication
Exemple : Thank you for your hard work and dedication to this project - Merci pour votre travail acharné et votre dévouement à ce projet.
Bonjour madame / Bonjour monsieur
Ces deux dernières expressions sont spéciales dans le sens qu'elles sont les formulations les plus formelles pour saluer une personne. Le fait d'ajouter “madame” ou “monsieur” témoigne d'un certain respect, d'un certain bon ton. — Bonjour madame. — Bonjour monsieur.
"Cordialement", "Bien cordialement", "Sincèrement" (simple et direct, entre collègues) "Bien à vous", "À bientôt", "Amicalement", "Bonne lecture" (convivial et détendu) "Salutations distinguées" ou "Sincères salutations" (plus solennel, avec une légère distance)
Recevez, Monsieur, mes meilleures salutations. Veuillez agréer, Madame, l'expression de mes sentiments les meilleurs. Nous vous prions d'agréer, Madame, nos salutations distinguées. Agréez, Madame, Monsieur, mes sincères salutations.
Je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l'expression de mes sentiments distingués. La bonne formule est « croire à » et non pas « croire en ». Croire en est employé pour une croyance inconditionnelle : croire en Dieu, croire en la justice. « À l'attention de Madame ou Monsieur » et non « à l'intention de… »
Autres exemples dans ce contexte : "A bientôt", "Bonne journée", "Bon week-end", "Amicalement", "Bonne lecture", "A plus tard" ou encore "A suivre". Convient lorsqu'il y a une hiérarchie, avec un client, ceux avec qui vous avez des relations suivies.
On peut dire et écrire les deux versions, « merci d'avance » et « merci par avance ». Néanmoins, « merci d'avance » est la forme la plus utilisée, considérée comme la plus naturelle. La locution « à l'avance », autrefois critiquée, est aujourd'hui acceptée comme synonyme de « par avance » et « d'avance ».