Pour saluer, il faut généralement incliner la tête vers le bas. Pour montrer encore plus de respect envers une personne âgée ou votre supérieur au travail, il faut impérativement se lever pour le saluer. A table généralement, à moins d'y être invité, il faut attendre que le plus âgé commence le repas.
안녕! (
Cette fois-ci il s'agit du bonjour pour les amis proches et les enfants : c'est-à-dire des personnes que l'on connaît, qui ont le même âge que nous ou qui sont plus jeunes, et pour qui les formes de respect ne sont pas nécessaires. On peut alors le traduire par “coucou”.
An-nyeong-ha-se-yo est certainement la forme la plus connue pour dire bonjour en coréen, et à juste titre puisqu'il s'agit de la locution de loin la plus utilisée dans la vie quotidienne.
“Saranghae” (사랑해) veut dire “je t'aime”. Vous pouvez aussi la trouver en version plus formelle, “saranghaeyo” (사랑해요), qui n'est pas très utilisée, car en général il est d'usage de supprimer les formalités lorsqu'on parle à son compagnon ou sa compagne.
Oppa 오빠 : il signifie grand frère en coréen mais est utilisé pour les petits amis plus vieux.
Les Français ne sont, malheureusement, pas tous irréprochables. Néanmoins, ils ont encore, dans l'ensemble, une bonne réputation aux yeux des Coréens. La France et les Français font toujours rêver. Mais ce n'est pas pour autant que c'est plus facile pour eux de trouver du travail en Corée.
Dire merci en coréen de manière générale
고맙습니다 est très similaire à 감사합니다 même s'il est un tout petit moins formel. Il peut s'utiliser dans la vie courante également mais 감사합니다 reste l'expression la plus commune.
죄송해요 [joesonghaeyo]
Attention : si vous avez le moindre doute sur quel niveau de politesse utiliser avec cette personne que vous ne connaissez pas, utilisez 죄송합니다 pour ne pas risquer de paraître malpoli.
De manière générale pour dire oui en coréen on utilisera l'expression 네 ou 예. Pour répondre non, on dira 아니요 (utilisé pour répondre à quelqu'un de plus âgé que le locuteur) et 아니 (utilisé pour répondre à son ami(e)).
Dire « s'il vous plaît » en coréen
문 닫아 줘.
안녕? Bonjour, comment vas-tu ? 이름이 뭐야 ? ireum-i mwo-ya ?
Si la situation consiste à demander « ça va ? » après un problème ou une situation fâcheuse. Alors le verbe 지내다 ne peut pas être utilisé. A la place, c'est le verbe 괜찮다 (gwaenchanta) qui est employé. A cette question, vous pouvez simplement répondre par oui ou non.
Lorsque l'on vous remettra votre médaille, pour saluer ou dire "merci", préférez une inclinaison légère de la tête et du buste en signe de respect, surtout envers vos aînés. Il y a d'ailleurs une façon bien précise de s'y prendre.
De manière générale, pour souhaiter un bon anniversaire en coréen, on dira 생일 축하합니다 [saeng-il chukahamnida]. Dans cette expression, le mot 생일 [saeng-il] signifie “le jour de la naissance” et peut se traduire par “anniversaire” et 축하합니다 correspond à la terminaison formelle du verbe féliciter (축하하다 [chukahada]).
Employez la formule « 미안합니다 ».
Elle signifie également « je suis désolé » et correspond à une façon très distinguée et polie de s'excuser dans un contexte formel. Cela se prononce « Mi-ann-ham-ni-da ».
Par exemple, je m'appelle Kévin (케빈) qui se termine par la consonne ㄴ, je dirai donc : 제 이름은 케빈이에요. djé ileumeun kébin-i-éyo. → Je m'appelle Kévin.
어떤 se traduit généralement par “qui” et 무슨 se traduit généralement par “quoi”.
n. nm. Utilisez le dictionnaire Coréen-Français de Reverso pour traduire 아빠 et beaucoup d'autres mots.
Le coréen est une langue isolée, c'est-à-dire qu'elle n'est liée à aucune autre langue. En ce qui concerne le temps d'apprentissage, le coréen est classé au Niveau V de difficulté, ce qui veut dire environ 88 semaines pour atteindre un niveau avancé.
Mais en public, les Sud-Coréens sont très timides lorsqu'il s'agit de démontrer leurs sentiments devant les autres. On pourra voir un couple se tenir par la main, s'embrasser ou se caresser tendrement la joue, mais pas plus.
Le régime coréen consiste ainsi à limiter les graisses animales. Les Coréens prennent aussi le soin de limiter la friture. Ce qui est une bonne habitude quand on sait que les aliments frits sont propices aux maladies cardiovasculaires. Cela explique aussi pourquoi le régime coréen est propice à la perte de poids.
7- Ji Chang Wook
Perle du cinéma Sud-coréen, l'acteur se fait un nom avec le rôle principal qu'il joue dans Smile Again.