Gabacho : l'origine du surnom donné aux Français par les Espagnols. Le mot gabacho qu'utilisent certains Espagnols pour qualifier les Français dérive d'un terme péjoratif signifiant « plouc ». Gabacho en castillan ou gavatxo en catalan est un terme appliqué aux Français depuis 1530 qui dérive de l'occitan « gavach ».
- Les Espagnols considèrent le Français comme arrogant mais ils nous prêtent une image de bon vivant. Le savoir-vivre, le luxe et le bon goût à la française ne les laissent pas indifférents. - Les Espagnols estiment que les Français ont un esprit nordique. Ils nous trouvent froids, peu ouverts et assez secs.
Les formules de politesse
Ce qu'ils reprochent aux Français est d'en faire "trop". Les "Monsieur", "je vous en prie" et autres formules types ont tendance à leur faire ressentir plus d'hypocrisie de notre part que de courtoisie sincère.
Tío/Tía. Que signifie-t-il et comment l'utiliser ? Bien que ces mots signifient littéralement « oncle » et « tante », ils sont aussi couramment utilisés de façon informelle pour désigner une tierce personne.
Pourquoi les Espagnols étaient connus comme les pingouins? Donc d'après les recoupements de tout le monde, ce mot viendrait d'une simple contraction « espagnol+pingouin » donnant une sonorité « plutôt amusante » ou « péjorative » (tout dépend bien sure du contexte et de la facon de le dire)…
Étymologie de « pingouine »
Féminisation de pingouin.
A l'occasion de ces voyages, les explorateurs découvrirent pour la première fois des manchots, dont les premières descriptions remontent au 16e siècle. Puisqu'il s'agissait d'oiseaux incapables de voler, comme le Grand Pingouin de l'hémisphère nord, on leur a donné le même nom.
Vale : le mot espagnol le plus typique
Cela signifie « de acuerdo ». En français, on pourrait le traduire par « d'accord » ou « ok ». En Espagne, on utilise aussi parfois le terme « ok », mais beaucoup plus souvent le mot « vale ».
Inconstants, peu méfiants, tolérants, les Espagnols sont sujets à des explosions de joie et d'enthousiasme et des crises de colère et de désarroi aussi intenses que brèves. Individualistes mais grégaires ils se targuent d'être indépendants mais épousent des causes collectives avec plus de cœur que de cerveau.
mon chéri [exemple]
cariño [ex.] mi amor [ex.] mi querido [ex.]
Même lors d'une première rencontre, les Espagnols tendent à être très extravertis et gentils. Les Espagnols peuvent être aussi très fiers et individualistes et, en tant que culture méditerranéenne, ils valorisent leur caractère extraverti pour connaître les autres et pour en savoir plus sur les autres cultures.
Alors qu'eux-mêmes se définissent comme des personnes très sociables, ouvertes, qui n'aiment rien tant qu'aller au contact des autres, les Français apparaissent en regard nettement plus fermés. Nous serions vus comme un peu trop sérieux et froids. Pour certains, cela peut même nous rendre antipáticos (désagréables) !
Les Français sont perçus comme arrogants, chauvins et râleurs. « Maudits Français » comme disent les Québécois. On dit à l'étranger que le Français est un éternel insatisfait et qu'il éprouve sans cesse le besoin de toujours comparer le pays des autres avec le sien.
Tu es une bonne fille, Dora. Eres una buena chica, Dora.
Les espagnols sont tous petits, gros, avec le teint foncé et bruns. Bien qu´ils le soient souvent (surtout petits et bruns), il y a bien des espagnols blonds et à peau claire! Ils adorent les corridas de taureaux.
C'est en grande partie à cause de l'accent tonique qui peut se déplacer dans le mot. En français, on a un léger accent tonique à la fin de chaque mot ou à la fin de chaque groupe de mots, ou de phrase. En espagnol, cet accent tonique est beaucoup plus marqué, intense, et peut se déplacer dans un mot.
Il s'agit du débit d'informations potentiellement « optimal pour le traitement de la parole par le cerveau humain » estime Egidio Marsico. En effet, parlée trop vite, une langue dense apporterait un tel flot d'informations qu'elle serait difficile à comprendre.
En tête du classement, on trouve la Semana Santa (semaine sainte), fêtée dans toute l'Espagne mais c'est à Séville et Malaga que la fête est la plus importante, sans oublier les villes de Valladolid et Léon.
Comment ça va, mon ami? ¿Cómo está, mi amigo?
bien y usted(formal)
Il s'appelle Flocon, prénom plutôt mixte puisque son sexe est encore inconnu.