Tout le monde sait comment les Français surnommaient les Allemands pendant la Première Guerre mondiale :
Les noms des Allemands - étymologie : Deutsch, teuton, tudesque, allemand, alémanique… LEXILOGOS. L'Allemagne et les Allemands sont un pays et un peuple qui ne sont pas appelés de la même façon dans les différentes langues.
— le mot frisé était employé dès 1836 pour désigner les juifs le plus souvent d'origine allemande, mais aussi en les réduisant à leur chevelure. On aurait donc en fait une sorte de retournement ironique en désignant les Nazis ou les soldats allemands comme des juifs.
Péjoratif, vieilli. Terme injurieux pour désigner un Allemand.
Étymologie. De Chleuh, un peuple amazighe du sud marocain. Lors de la Première Guerre mondiale, le mot apparait avec le sens de « soldat des troupes territoriales » dans l'argot des soldats combattant au Maroc. (1936) Avec le sens de « frontalier parlant une langue autre que le français : comtois ou alsacien ».
L'utilisation du mot boche (aussi écrit bosh ou boch) pour appeler nos voisins germaniques remonte à la fin du XIX° siècle. Ce terme est une abréviation du mot d'argot Alboche désignant à l'époque une personne à fort caractère et à l'esprit un peu obtus (alboche = une tête de bois).
Dans la langue française, on usait, durant la Seconde Guerre mondiale, d'un terme particulier pour désigner l'occupant allemand : le Chleuh. Ce mot vient du Maroc où il est utilisé, par les arabophones, pour désigner les berbérophones.
(Vieilli) (Péjoratif) Surnom donné aux Allemands pendant la Seconde Guerre mondiale.
En 1940, Pétain a trahi la France ; en 1925, il a trahi de Gaulle.
Un terme péjoratif
C'est aussi un surnom donné par certains aux soldats allemands après la Seconde guerre mondiale, notamment en raison de leur nombre et des pénuries causées par les réquisitions. Le doryphore ayant détruit les cultures de pommes de terre juste après la guerre, il y a eu une assimilation.
Familier, péjoratif, vieilli. Allemand, en particulier soldat allemand. (Surnom utilisé surtout pendant la Seconde Guerre mondiale.)
Les Némètes sont d'abord un peuple celto-germanique de la vallée du Rhin, en Germanie de l'Antiquité. Dans les langues slaves, les Allemands ont reçu le nom de němьci (němьcь singulier), à l'origine avec un sens « étranger, celui qui ne parle pas [slave] ».
Considérant que l'avantage appartient à celui qui dégaine le premier, l'Allemagne déclare la guerre à la France. La veille, elle a déjà envahi le Luxembourg sans préavis et lancé un ultimatum à la Belgique, exigeant le passage de ses troupes sur son sol.
Les Français ont pendant longtemps donné des surnoms racistes aux Allemands : boche, chleuh, fritz, frisé, prussien, teuton, etc. L'origine de ces surnoms est diverse : "Boche" est un terme d'argot du 19ème siècle qui était utilisé dans l'expression "tête de boche" (synonyme de "tête de bois" ou "tête dure").
Mahlzeit! = à l'heure du déjeuner (entre 11 et 14 h) ou lorsque vous rejoignez quelqu'un qui est déjà en train de manger, alors vous pouvez utiliser cette expression. Littéralement, elle signifie “das Mahl” le repas et “die Zeit” l'heure / le temps, soit l'heure du repas.
"les Français" c'est "die Franzosen". Il y'a un mot péjoratif, "die Franzaken", l'équivalent de "schleu" en français pour désigner les allemands. Mais "Franzaken" est plutôt rare, et à ma connaissance le seul mot péjoratif pour désigner les Français.
En 1945, Philippe Pétain est reconnu coupable de haute trahison et d'intelligence avec l'ennemi. Il est condamné à l'indignité nationale, dégradé, privé des droits civiques et de toute décoration. Il est condamné à mort, une sentence commuée en détention à perpétuité.
Les deux hommes sont en désaccord sur la façon de préparer l'armée française à la guerre. Et, en 1940, De Gaulle portera un jugement très dur sur le Maréchal:«Pétain est un grand homme, mort en 1925. Le drame, c'est qu'il ne l'a pas su».
Mais la célébrité et la gloire sourient à Pétain lorsque les premiers journalistes sont autorisés à se rendre sur le front puisqu'ils font du commandant une véritable arme de propagande : il est présenté comme un homme avec des immenses talents militaires et ils lui donnent le surnom du héros de Verdun.
L'armée allemande est en effet divisée en trois catégories, les forces d'intervention au nombre de 35 000, les forces de stabilisation au nombre de 70 000 et les forces de soutien au nombre de 147 500.
Que faut-il alors dire pour être correct? Selon les sages, «au cas où» ne peut se construire qu'avec un conditionnel. Pour être exact il faut donc écrire: «Au cas où il serait absent», «je le ferai au cas où il y aurait un problème». Posez toutes vos questions de langue française sur notre forum.
Les Chleuhs au Maroc disent aussi oho certains disent ohoy.
Le tachelhit, ou chleuh (en berbère : ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ tacelḥit) est une langue berbère parlée par les Chleuhs au Maroc. Avec 8 à 10 millions de locuteurs, le tachelhit est la plus importante langue berbère du monde, par le nombre de locuteurs et par l'ampleur de son extension.