30 minutes est une coupe rapide. Treinta minutos es un corte de pelo rápido.
minute (original):
minuta f.
30 - treinta. 31 - treinta y uno. 32 - treinta y dos. 33 - treinta y tres.
Mañana a las diez y media, ashtanga nivel dos. Boyd, il est 10H30 du matin. Boyd, son las 10:30 de la mañana.
Je dois lire ça à 15h30. Tengo que presentar esto a las 3.30. Je dois lire mon article à 15h30. Tengo que presentar mi ponencia a las 3.30.
Le déjeuner est servi à 12h30. La comida es a las doce y media.
"de la madrugada" : du matin (01h - 6h) (peu utilisé) "de la mañana" : du matin (07h - 12h) "del mediodía" : du midi (13h - 14h) "de la tarde" : de l'après-midi (15h - 20h)
14h : l'heure du déjeuner. Las dos, hora del almuerzo.
Oui, il devait être 20h30. Sí, más o menos serían las 8:30. N'oublie pas d'aller a l'opera a 20h30. Tienes que estar en el teatro a las 8:30.
Son las siete y media. (Il est 7h30.)
À 21h30 le concert aura lieu. A las 21.30 horas tendrá lugar el Concierto.
Mais vous pourriez toujours avoir celui de 9h30 demain. Pero puedes coger el de las 9.30 mañana.
Les Romains commencent la journée à minuit (00h00). Los romanos comienzan el día a medianoche (00h00).
Cet entretien était prévu à 12h15. Esta entrevista estaba prevista a las 12:15.
Soyez à mon bureau demain à 10h00. Estén en mi despacho mañana a las diez. L'audience est à 10H00 demain matin. El juicio es mañana a las diez.
En espagnol on les utilise seulement quand il est midi ou minuit pile. S'il est 12h10, on ne dira pas il est midi et dix, on dira son las doce y diez de la tarde.
Je peux vous donner rendez-vous vendredi à 14h15. Volverá el viernes a las dos quince.
Notre rendez vous est à 11h00. Nuestra cita es a las once.