diamarek"damala beugue" en wolof ca veut dire "je t'aime"
- "Salamaléikoum" (Salam alikoum, Assalamu alaykoum,Salam aleykoum) signifie en arabe, "que la paix soit sur vous". En Wolof, on l'utilise pour dire bonjour ou bonsoir. Cette formule de salutation est employée au pluriel que l'on s'adresse à une personne isolée ou à une assemblée.
Enfin, pour l'embrasser par message interposé, vous pouvez lui écrire « Fóon », qui signifie « Bisou ».
Naa ta at nga am. Quel âge as-tu ?
Yaay.sn (yaay=maman en wolof)
Dans Wolof , papa se traduit par : baay, pàppa .
Assieds-toi ! : =Togal ! Tais-toi ! := Bul wakh ! Vas-t-en ! : =Démal ! Toi-même ! : =Ak yow !
J'ai faim, j'ai soif, je suis fatigué-e → Dama xiif, dama mar, dama sonn.
C'est la suivante : Salaam maleykum (Bonjour/Bonsoir ou Que la paix soit sur vous) Maaleykum salaam (Bonjour/Bonsoir ou Que la paix soit sur vous également)
Traduction du mot français « au revoir »
- Maa ngi dem.
Le dictionnaire français - Wolof contient 1 traductions de beauté , les plus populaires sont : taar .
Nom commun 2. (Burkina Faso) (Côte d'Ivoire) (Cameroun) (Argot) (Vulgaire) Sexe de l'homme, pénis.
Les traductions de dieu en Wolof, entre autres, sont : Yal, yàlla, Yàlla (nous avons trouvé des traductions de 3).
Xale bi ! Mon frère / Ma soeur ! Bonjour ! Salaamaalekum !
waaw góor!
Joyeux anniversaire semble se dire “Mangui lay dioukeul” en wolof !
Traduction du mot français « mari »
Dafa am jëkër.
belle en Wolof
Dans Wolof , belle se traduit par : rafete .
Xamuma. Je ne le sais pas. Xamuma.
Djolof Mbengue, est le fondateur du premier village wolof. Il s'établit, avec plusieurs groupes wolofs, dans ce qu'on appelait alors le pays laf. En wolof le mot wa signifie « ceux venant de », donc wa-laf désignait ceux venant du pays laf.