c'est quoi ? ما هَذا؟
(إليوت)، ماذا تفعل ؟ Stefan, qu'est-ce que tu fais ?
حسنا، أين (توني) الآن؟
(informal) qu'est-ce qu'il y a ?
مهلًا؟ ماذا تكون "سيربروس"؟
Traduction de why
pourquoi est-ce que je vous dis ça ?
where are you from ? d'où est-ce que vous venez ?, d'où êtes-vous ?
Wesh rak ? pour “comment vas-tu ?” à l'adresse d'un homme, ou Wesh raki ?, à l'adresse d'une femme.
Si vous voulez dire je t'aime à une personne d'origine marocaine, dîtes lui “Nbrick”. D'autres pays utilisent aussi ce terme très apprécié.
Étymologie. De l'arabe بِسْمِ اللّٰه , Bismillāh (« au nom de Dieu »).
googol. أعني، نسبة امكانية فوزنا على (غووغل) هي 1 بـالـ(غووغل).
TP signifie Travaux Pratiques. Les TP sont une méthode d'enseignement permettant de mettre en application des connaissances théoriques, la plupart du temps en réalisant des expériences.
en position « ON » (Allumé). Si vous n'utilisez pas le véhicule, assurez-vous que le commutateur d'allumage est en position « OFF » (Éteint).
why not? {interj.} pourquoi pas ?
Que l'on prononce : Ouhibbouk-احبكي pour une femme et Ouhibouka -احبك pour un homme. On insistera sur le “h” qui se prononce de manière aspirée et on rebondit sur le double “b” pour prononcer “je t'aime” en arabe.
Car "wesh" est en fait un adverbe interrogatif qui nous vient de l'arabe algérien. On dit ainsi "Wesh kayn ?" pour dire "Qui y a-t-il ?" et "Wesh rak" pour dire "Comment vas-tu ?". C'est la culture hip hop française qui va l'utiliser à tout-va dans les années 1990.
Formule interrogative moins familière et plus polie que "ça va ?". Leur sens est pourtant le même puisqu'on s'enquiert de la santé physique ou morale d'une personne. On s'attend à la réponse "Bien" ou "Mal". Exemple : Comment vas-tu ce matin ?
De l'arabe خويا , khouya, forme dialectale de أخي , akhî (« mon frère »).
S'il vous plait en arabe se dit “من فضلكم” (Min fadhlikoum).