Ufiɣ isebbaḍen-iw.
Bisous en kabyle se dit "Issudnen".
Quand "Tcebḥeḍ nezzeh!" est la traduction kabyle de "Tu es belle". Cette expression permettra de renforcer votre relation sur la durée. Vous pouvez aussi lui dire "Acḥal i tcebḥeḍ!" qui signifie "Comme tu es belle !" en kabyle.
Et le terme courant chleuh pour « maison », tigemmi, est en kabyle un archaïsme qui désigne « la famille », « l'unité domestique » (Cf infra : « Maison – Domaine chleuh »).
Dans ce cas, "Aqjun" est la traduction de "Chien" en kabyle. La race de chien la plus répandue dans l'Atlas est le Aïdi.
Dans ce cas, "Yemma" est la traduction kabyle de "Maman".
En kabyle je t'aime signifie : hemlegh-k, hemlegh-kem (nous avons trouvé des traductions 2).
Dans kabyle , pardon se traduit par : smah .
Le mot aghrum provient de la langue berbère et signifie « pain ».
Dans ce cas, "Baba" est la bonne traduction de "Papa" en kabyle. Ce mot, tiré de l'arabe, est couramment employé en Kabylie pour désigner la figure paternelle. C'est une figure centrale du foyer parental.
"Oui" en kabyle peut être traduit soit par "ih" ou bien par "wah". Par exemple, "oui, je t'aime" se dit "ih, hemlegh-kem", si il s'agit d'une femme. Et "ih, hemlegh-k", si c'est un homme. Bien-sûr, cela marche aussi avec "wah".
"Mon amour" est généralement traduit en kabyle par "tayri-w". C'est une expression très répandue dans les relations amoureuses en Kabylie.
s'il-te-plaît en kabyle. Les principales traductions de s'il-te-plaît dans le dictionnaire français - kabyle sont : Ttxil-k . Les traductions en contexte de s'il-te-plaît ont au moins 190 phrases traduites.
"Azul fellawen !" est la façon la plus commune de dire "bonjour" en kabyle.
Et "bonne nuit" en kabyle est traduit par "Iḍ ameggaz".
femme en kabyle. femme dans kabyle se traduit par : tamettuth, tameṭṭut (2 traductions totales).
Il a un fils. Yesɛa yiwen n memmi-s.
Awer ţ-nekker!
eau en kabyle. Traduction de eau dans le dictionnaire français - kabyle : aman.
Chaker, « Cheval », Encyclopédie berbère, 12 | 1993, 1907-1911.
Entre autres : Quel âge as-tu ? ↔ Achh'al g lamer ik ? .