Dire "Je t'aime" en 50 langues différentes : anglais - I love you, espagnol - Te amo, Mandarin -我爱你 (Wǒ ài nǐ), Arabe - أُحِبُّك...
¡ te quiero ! Le verbe querer signifie vouloir (à l'origine, désirer). L'espagnol peut être considéré comme direct : je te veux ! Cependant, l'expression te amo est aussi employée, dans un langage plus poétique, ou romantique.
La manière la plus courante de dire je t'aime en espagnol : “Te quiero.” Une personne qui vous dit “te quiero” vous aime, assurément. C'est la phrase de référence pour déclarer son amour en espagnol, à l'image de “je t'aime” en français.
Te quiero signifie « Je t'aime » en espagnol.
AMAR : aimer
Ainsi, AMAR est employé lorsque nous ressentons de l'amour pour quelqu'un. De ce fait, nous disons » ( YO ) TE AMO « ( je t'aime ), aux personnes que nous aimons très fort ( meilleurs amis, famille, couple ).
En espagnol, pour dire « je t'aime aussi », on utilise l'expression « yo también te amo » ou « yo también te quiero ».
On emploie mucho (beaucoup) après un verbe. Dans ce cas là, il est invariable. Llueve mucho. Il pleut beaucoup.
Ti amo : cette locution, qui est l'équivalent de notre « Je t'aime », est sans doute la plus connue de la langue italienne.
Ti amo est une expression italienne synonyme de « Je t'aime ». Elle est la conjugaison du verbe amare (« aimer ») à la première personne du singulier du présent de l'indicatif.
mon chéri [exemple]
cariño [ex.] mi amor [ex.]
« comment ça va ? » en espagnol
¿cómo estás?
Traduction amour | Dictionnaire Français-Espagnol. amor nm.
" Les Espagnols sont des gens modernes, ils respectent les différences mais ont besoin de trouver un partenaire en qui ils peuvent avoir confiance. Et c'est pour cela qu'ils aiment l'honnêteté, la fidélité et la communication. Ce sont les plus importantes valeurs de l'amour !
bisous {masculin pluriel}
baci {m pl.}
La manière la plus simple de dire je t'aime en russe est : Ya tebya lyublyu. Cela s'écrit : « Я тебя люблю» dans le langage cyrillique.
guère, insuffisamment, médiocrement, pas beaucoup.
2/ On emploie SIEMPRE pour parler d'une action, d'un fait ou d'une situation qui se produisent de tout temps, de façon invariable, sans cesse. Exemples : Isabel siempre se queja = Isabelle se plaint toujours ( = tout le temps/sans cesse).
Ce dernier, comme son homologue français, est d'une grande imprécision. On le rencontre comme adverbe, c'est too much, ça commence à faire too much, ou comme adjectif invariable de sens obscur, elles sont too much.
En langue espagnole, "Je m'appelle" se dit "Me llamo" (exemple avec le prénom Pepita).
En langue espagnole, "Comment t'appelles-tu?" se dit "¿Cómo te llamas?".
ti amo. (Pas de traductions effectuées par des machines ici !)