Nous pouvons également retrouver l'expression Bloavezh mat selon l'orthographe unifiée développée dans les années 1940. Comme pour Nedeleg laouen, qui signifie « joyeux Noël » en breton, l'adjectif suit le substantif.
En breton, on distingue normalement la fête religieuse (ar gouel) de la fête profane (ar fest). Noël (Nedeleg) est une fête chrétienne qui se prépare de plus en plus tôt, parfois en même temps que la Toussaint (gouel an Hollsent) !
Mot pour mot et moins utilisé : Tad Nedeleg = Père Noël.
Bloavezh mat.
C'est sans doute le vœu le plus courant et le plus usité en breton. Ces deux mots, littéralement Année bonne en langue française, sont éternels. NHU Bretagne en profite pour vous souhaiter avec quelques jours d'avance Bloavezh mat.
« Je t'aime » se dit « Da garan » en breton.
Da garout a ran ! Da garan !
"Papa" se dit tadig. C'est le mot affectueux pour "père", ou tad. "Bonne fête des pères" en breton s'écrit gouel laouen tad.
En savoir plus. « Karantez », c'est « l'amour » en breton.
BONSOIR NOZ VAT (deoc'h...) bonne soirée nozvezh vat (& nozad vat).
Comment dire bonjour en breton ? « Demat », « mont a ra » ou encore « salud ».
deiz-ha-bloaz laouen.
OUI YA : ya da (& laouen, 'vat...), loc. EYA (ouais)...
Étymologie. Du moyen breton mam.
GRAND-MERE GRAND-MÈRE : MAMM-GOZH f. -où-k. (loc. mamm-baour), dim.
pain en breton. Le dictionnaire français - breton contient 6 traductions de pain , les plus populaires sont : bara, baraenn, labour .
Forme de nom commun. Forme mutée de genoù par adoucissement (g > cʼh). Tais-toi (Ferme la bouche) !
MAOUEZ , en vannetais bih. -IG b. -ed femme (en gal, loc. bonne femme, compagne...
« Da gousket ! » (breton) = au lit (lit-téralement : à dormir !)
À demain : Ken arc'hoazh.
ALCOOL ALKOL(AJ) m., usu. BOESON m. HENI KREÑV.
hendad (grand-père) ; T : tad (père) ; M : mab (fils) ; W : wyr (petit-fils) ; B : brawt (frère) ; K : soit nai (neveu), soit nghefnder (cousin) ; C : goroyr (arrière-petit- fils) .
FILS MAB m. mibion (& -ed, -où) fils unique (& héritier) PENNHER m.
Du moyen breton hoar, issu du vieux breton guoer , du proto-celtique * swesūr, lui-même de l'indo-européen commun * swésōr (« sœur »).
Mat 'walc'h !