Le R français se prononce avec la gorge, à l'inverse du R espagnol qui se prononce avec la langue, qui vient se poser derrière les dents au niveau du palais. Il faut avoir conscience de ces deux prononciations en espagnol. Ne pensez pas qu'en prononçant des R français vous arriverez naturellement au R espagnol.
Le /ʀ/ français se prononce dans la gorge, comme si on voulait prononcer /k/ ou /g/, en faisant sortir de l'air sur les côtés, avec la langue toute plate contre les dents du bas.
Rouler les R à l'espagnole est un art qui se travaille. Certains chanceux ont une facilité naturelle à les prononcer, mais ce n'est malheureusement pas le cas de tout le monde.
Il y a quelques décennies, les Québécois de l'ouest de la province prononçaient très souvent les « r » en les roulant. La linguiste Anne-Marie Beaudoin-Bégin explique l'origine ancienne de ce « r » roulé sur le bout de la langue, dit apical.
On attribue au r roulé des vertus proprement irrationnelles : lié à un passé rural, provincial, paysan, le r roulé devient le garant d'une prononciation ancestrale exempte de toute souillure citadine, intellectuelle, parisienne, c'est le mètre d'une authenticité et d'une beauté naïve qui remonterait à la nuit des temps ...
(Linguistique) Prononcer la lettre r en faisant fortement vibrer la langue, comme dans l'accent espagnol ou italien. Le [r] latin était fortement roulé, prononcé avec la pointe (apex) de la langue rapprochée des alvéoles supérieurs, d'où son nom de r apical.
Passez du son D ou T au R roulé.
Votre langue s'appuiera alors très légèrement sur l'arrière de vos dents avant. Une fois que votre bouche est dans cette position, ne respirez que par la bouche. Gardez votre langue détendue, afin qu'elle puisse vibrer contre vos dents X Source de recherche .
1°) Faire plusieurs "brrr" court, comme pour imiter le démarrage d'une moto, ou un frisson. Avancer la langue presque derrière les dents de devant pendant l'émission du son, ne pas chercher à agir sur la langue. La langue vibre toute seule.
Si vous apprenez l'italien et que vous ne savez pas ce que ça signifie, ça veut tout simplement dire faire le son « prrrrrrr« . Pour ce faire et améliorer votre r roulé italien, commencez par allonger ce son dans votre bouche, puis utilisez les cordes vocales pour créer du bruit.
Le R ne se prononce pas quand on a -ER en fin de mot. Dans ce cas, il se combine avec la lettre E pour former le son [e]. Exemple : parler –> [parle]. Faites surtout attention avec les mots qui finissent en -ier : papier, ouvrier, crier…
Le R anglais est dit “rétroflexe” c'est-à-dire qu'on le prononce en ramenant la langue vers l'arrière du palais et non avec la gorge comme en français. Dans le même mouvement, il faut également élargir la langue de telle sorte que ses côtés touchent les dents du haut (molaires et prémolaires).
Ce n'est qu'à la fin du XVII e siècle que le [ʁ], non roulé uvulaire voisé, est devenu standard (pour l'élite parisienne d'abord). Ces allophones sont encore utilisés dans certains endroits, comme en Belgique, en Bourgogne, en Polynésie, dans le Midi, au Québec et en Afrique.
Avec le temps, le nom de la marque a fini par être prononcé « rizla plus », et même simplement « rizla », au lieu de « riz Lacroix », par ignorance du nom d'origine (« + » se dit « croix »).
En turc aussi, on roule le "r ". Il est surtout difficile à prononcer quand il est situé en fin de mot, car il revêt alors un caractère fricatif ; c'est-à-dire que son son est prolongé par une sorte de frottement.
Dans tout l'espace lusophone et chez tous les locuteurs, sauf ceux qui ont un défaut de prononciation, certains r sont obligatoirement roulés en portugais : Le r seul entre deux voyelles comme dans areia, ouro, quero. Le r après une autre consonne comme dans Brasil, trouxe, prato.
Selon Richard Miller, dans Structure du chant, « le son r est celui qui pose le plus de problème aux chanteurs ». Si on souhaite le rouler, la langue doit claquer le palais, alors que le r « grasseyé » nécessite de faire vibrer la luette contre le dos de la langue.
Gh se prononce gu dans quelques mots empruntés de l'italien comme ghetto, larghetto. G note une consonne chuintante sonore et se prononce comme un j devant les voyelles e, i, y, comme dans geler, agiter, gymnastique.