C'est ma tata. It's my auntie.
aunt n. Ma tante montre beaucoup d'affection pour ses enfants. My aunt displays much affection for her children.
Traduction tata | Dictionnaire Français-Arabe
عمة n.
Üzgünüm teyze, acil durum işleri.
Nom commun
Vieille femme russe. Les babouchkas continuent à pelleter les amas de neige fraîche, protégées par leurs éternelles chapkas.
Traduction de "papa" en russe
папаша м.
Ta mère, ma belle-mère. Senin annendi, benim üvey annem.
Dans algérien , tante se traduit par : ṭaṭa, طاطة .
my girl [ex.] Viens, ma fille. Come, my girl.
Comprendre mon lien de parenté avec le mari de ma tante
On dit qu'elle est votre parent au troisième degré. Lorsqu'elle se marie, son époux devient alors votre oncle par alliance. S'ils ont des enfants, le mari de votre tante devient le père de vos cousins et cousines.
(إنّك تقاطع تكريس خالتي (صوفي -.
Oncle et tante ont plusieurs diminutifs affectueux, parmi lesquels pour les oncles « tonton » et pour les tantes « tatan », « tatie », « tata », « tantine »...
Mamie ou tatie est encore considérée comme un terme enfantin. Il n'y a pas de réelle différence entre une tata et une tatie.
Alors la sœur de ma tante est une femme qui peut être, soit ma tante (une autre sœur de ma mère), soit la sœur de la femme de mon oncle ou finalement ma mère. La sœur de ma tante je l'appelle maman ou tatie, comme vous l'aurez compris.
Ama ailemizi çok, çok seviyorum.
8/ Sevgilim
Signifie "mon chéri" / "ma chérie" ou "mon/ma bien aimé. e" (vient de "sevgili" : "cher"). Le terme "sevgi" veut dire "amour".
L'homme turc aime ce qui est difficile à atteindre.
Une fois votre union amoureuse à son pic le plus romantico-perfecto, veillez donc à vous mettre légèrement en retrait en prétextant des affaires personnelles. Cela montrera que oui, vous êtes parfaite mais AUSSI indispensable.
та́то (ч.)
« Mère » dans différentes langues : allemand Mama. anglais mama/momma/mam/mum/mom. arabe dialectal Mama.
Πάππας, père. Du grec ancien πάππας , páppas qui donne aussi pope par l'intermédiaire du russe et pape par l'intermédiaire du latin.
Terme venant de Russie, traductible littéralement par " grand-mère ", une babouchka désigne une vieille femme d'origine Russe.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.