"Merci" en kabyle est généralement traduit par "tannemirt". Mais ce mot peut aussi s'écrire "thanemirth".
"Azul fellawen !" est la façon la plus commune de dire "bonjour" en kabyle.
L'art de dire "je t'aime" en kabyle
Et amitié se dit: "Tadukli". Pour dire "je t'aime" en kabyle à une femme, vous devez lui dire: "hemlegh-kem". Et si vous vous adressez à un homme, vous devez lui dire: "hemlegh-k".
Et "bonne nuit" en kabyle est traduit par "Iḍ ameggaz".
Dans kabyle , pardon se traduit par : smah .
"Oui" en kabyle peut être traduit soit par "ih" ou bien par "wah". Par exemple, "oui, je t'aime" se dit "ih, hemlegh-kem", si il s'agit d'une femme. Et "ih, hemlegh-k", si c'est un homme. Bien-sûr, cela marche aussi avec "wah".
Dans ce cas, "Yemma" est la traduction kabyle de "Maman".
Lliɣ lluẓeɣ yerna ffudeɣ. J'ai faim !
"Baba" signifie "Papa". Et "Grand-père" peut être traduit en kabyle par "Jeddi".
Assieds-toi et tais-toi ! Qqim tessusmeḍ!
eau en kabyle. Traduction de eau dans le dictionnaire français - kabyle : aman.
« Comment ça va ? » – « Ça va bien. » " Amek tettiliḍ? " - " Akken iwata. "
âge dans kabyle se traduit par : lamer (1 traductions totales). Les traductions en contexte avec âge contiennent au moins des phrases 127. Entre autres : Quel âge as-tu ? ↔ Achh'al g lamer ik ? .
s'il-te-plaît en kabyle. Les principales traductions de s'il-te-plaît dans le dictionnaire français - kabyle sont : Ttxil-k . Les traductions en contexte de s'il-te-plaît ont au moins 190 phrases traduites.
Dans ce cas, "Aqjun" est la traduction de "Chien" en kabyle. La race de chien la plus répandue dans l'Atlas est le Aïdi.
"Mon amour" est généralement traduit en kabyle par "tayri-w". C'est une expression très répandue dans les relations amoureuses en Kabylie.
Le mot aghrum provient de la langue berbère et signifie « pain ».
Quand "Tcebḥeḍ nezzeh!" est la traduction kabyle de "Tu es belle". Cette expression permettra de renforcer votre relation sur la durée. Vous pouvez aussi lui dire "Acḥal i tcebḥeḍ!" qui signifie "Comme tu es belle !" en kabyle.
Ṛuḥem-d ar da.
En kabyle la fraternité se dit "tagmat". Pour désigner des frères on dira "Aitmaten", des soeurs "Taïtmatine". Mon frère se dit "Gma", ma soeur "Oultma".
La traduction de "bon appétit" en kabyle
"Bon appétit" est généralement traduit en kabyle par "Sthezmerthnwem" si vous vous adressez à plusieurs personnes en face de vous. Si vous êtes face à un homme, vous direz: "esthezmerthik", et "sthezmrtim" si c'est une femme. En tamazigh, cela se dit "S tezmert-nwen".
Ur berru i ufus-inu, ma ulac ad tɛerqed.
manger en kabyle. Dans kabyle , manger se traduit par : ecc, ečč .