Naël en Japonais (Katakana, Hiragana et Romaji) - naeru, ナエル, なえる
Noa en Japonais (Katakana, Hiragana et Romaji) - noa, ノア, のあ
前 - まえ (mae) devant,avant.
大好き (daisuki) : je t'aime beaucoup/aimer beaucoup. 愛してる (aishiteru) : je t'aime. 恋人 (koibito) : amoureux(se) 恋に落ちる (koi ni ochiru) : tomber amoureux.
Comment dire fille ? Si vous avez une fille, vous pouvez la désigner par musume (娘、むすめ) lorsque vous l'évoquez dans une conversation.
o-namae wa (nan te iu no)? ton nom (comment on t'appelle)? Comment t'appelles-tu ?
La société japonaise est très formelle et emploie une certaine étiquette. Vous devez donc employer une manière respectueuse et polie de s'adresser à quelqu'un, ce qui s'amorce par la prononciation de son nom de famille avant celle de son prénom.
L'étymologie du mot kami en japonais : 神
En japonais, le mot que l'on associe à"dieu" s'écrit 神, et, comme tous les kanjis, cet idéogramme a une lecture japonaise mais aussi une lecturesino-japonaise.
Origine arabe
Il s'écrit dans cette langue نائل, ce qui peut se transcrire par Naël / Nael ou Naïl.
Chiaki, un prénom masculin qui signifie « mille automnes ». Yuki, un prénom féminin qui signifie « neige ». Yoko, un prénom féminin qui signifie « enfant du soleil ». Haruna, un prénom pour fille qui veut dire « fleur du printemps ».
- La lettre v n'existe pas en Japonais. - Les lettres c et q sont toujours remplacées par un k.
Le remerciement classique
Arigatô gozaimasu ありがとうございます est l'expression classique pour dire merci que l'on retrouve dans tous les manuels de langue. S'il n'y en a qu'une à retenir, retenez celle-ci, ou bien l'une de ses nombreuses variantes. Si vous avez du mal avec la prononciation, vous pouvez n'utiliser que arigatô.
お元気ですか?(Ogenki desu ka ?) « Est-ce que tu vas bien ? » L'équivalent japonais de notre « ça va ? »
Sayonara (さようなら) : Attention en japonais ce terme exprime un « au revoir » avec un sens d'adieu.
La première place chez les filles est occupée par « Himari » (pour la sixième fois consécutive) et « Tsumugi » ex-aequo, alors que « Ren » est le premier choix chez les garçons (pour la quatrième fois consécutive).
Kun (君) : On utilise généralement ce suffixe pour parler à un garçon plus jeune ou du même âge que nous-même.
Aïna. Ce prénom signifie « amour » en japonais.
お母さん , okāsan (« maman, mère, belle-mère ») (Respectueux)