en Guadeloupe : On/yon : "On bèl tifi" = une belle jeune fille ; "on ti gason" = un petit garçon ; en Martinique : An : "An bèl tifi" = une belle jeune fille ; "an mal-krab" = un crabe mâle ; en Haïti : Youn : "Youn bèl fij" = une belle fille.
Gason : Créole martiniquais. On dit GASON pour désigner un individu de sexe masculin, généralement assez jeune, autrement dit un garçon.
T - V - W - Y - Z. 📂 Papi (n.) English: Daddy.
An kidbol. :: Moche, mal foutu.
Créole Antillais (Antilles françaises) : mwen enmen. Créole Martiniquais (Martinique) : mwen enmen'w. Créole Guadeloupéen (Guadeloupe) : mwen enméw. Créole Réunionnais (La Réunion) : mi aim a ou.
Ainsi : kriyé + N veut dire "appeler N" (et non pas "crier"...) gèl veut dire "bouche" (en parlant d'un humain) et non pas "gueule". - fèmé gèl a'w = tais-toi !
Pénis (langage des enfants). . - Mwen sezi wè sa timoun sa yo ka fè ak yon jwèt yoyo .
On aura ainsi : fwè-moin (Martinique), fwè-m (Haïti), fwè-an-moin (Guadeloupe) = mon frère fwè-yo (Martinique), fwè-a-yo (Guadeloupe) = leur frère.
mandé : demander. manman : mère, maman ; désigne le géniteur femelle. Par ailleurs, "manman", comme "papa" sert également de "déterminant" pour désigner une grosse réalité : "on manman kès" = une très grosse caisse.
MOT CREOLE DU JOUR : KOKÉ. Signifie 'faire l'amour'. en bon Créole capois. Ce n' est pas un mot qu' on utilise publiquement par pudibonderie.
« Je t'aime » se dit « Mwen enméw ». « Mwen bo'w » veut dire « Je t'embrasse ». « Bonvini » signifie « Bienvenue ». Et « Ka ou fé » est traduisible en créole guadeloupéen par « Comment ça va ? ».
syouplé : s'il vous plaît ; "tanpri syouplé" = formule de politesse renforcée : littéralement "je vous en prie, s'il vous plaît".
TOUBOU wossoura (à 1 pers.) / wassara (à plusieurs pers.)
Méchant. :: Angrinn ou Angrèn ou An foutan ou Méchan ou Mésan.
Comment dire à une personne qu'elle est belle et tendre en créole Martiniquais ? ➤ Ou sé an bel fanm = Tu es une belle femme. ➤ Ou sé an bel nonm = Tu es un bel homme.
Et « Ti-bô » (ou « Tibo ») est la traduction de « Bisous » en créole (martiniquais, réunionnais, guadeloupéen, guyanais et haïtien). « Ba Moin un Ti-bô » signifie par exemple « Donne moi un bisous ». Cette expression amoureuse est très répandue chez les locuteurs créoles.
(Vulgaire) Faire l'amour, baiser (connotation agressive).
– Mèt kay la – signifie « le propriétaire de la maison » et est utilisé pour insulter quelqu'un qui se comporte de manière arrogante. – Ti malonèt – signifie « petit dégoûtant » et est utilisé pour insulter quelqu'un qui est sale. – Lanfè – signifie « enfer » et est souvent utilisé pour insulter quelqu'un en colère.
– Vini là ! : Viens là !
En kreyòl Matnik, « Merci » est traduisible par « Mèsi » ou « Mési ». Si vous avez un ami qui s'appelle Marcus, dites-lui alors « Mèsi Marcus » pour le remercier.
Ki laj a'w ?