4En Berbère Nord, le terme le plus largement répandu pour désigner le lion est : izem (plur. izmawen) ; on le rencontre en kabyle, dans tous les dialectes marocains (
La seule attestation d'une dénomination berbère de l'ours que l'on peut relever est la forme kabyle : ursəl. Cet ursəl kabyle est manifestement emprunté au latin ursulus (< ursus), diminutif régulier1, à l'origine de Ursule et Ursula !
Dans ce cas, "Aqjun" est la traduction de "Chien" en kabyle. La race de chien la plus répandue dans l'Atlas est le Aïdi.
En kabyle, un éléphant se dit « éleuf » et un loup se dit « ouchen » Un jour, mon grand-père est allé à la rivière pour chercher de l'eau.
Dans le dictionnaire français - kabyle nous avons trouvé 2 traductions de tigre , y compris : aksel, Aksil .
Dans ce cas, "Yemma" est la traduction kabyle de "Maman".
serpent en kabyle. Traduction de serpent dans le dictionnaire français - kabyle : Azrem, talafsa.
Bisous en kabyle se dit "Issudnen".
Dans kabyle , crocodile se traduit par : Aɣucaf .
souris, traduction en kabyle, aɣerda.
7Lorsqu'il existe une désignation lexicalisée spécifique du lapin (domestique), il s'agit de formes de type : agnun, ag°nin, aqnin/taqnint (kabyle, rifain…), qui sont certainement à relier au latin cuniculus, et plus précisément à la forme première dont ce diminutif latin est issu (*cuni- ; cf.
En Kabylie, le nom le plus répandu du singe est ibekki, fém.
Une Kabyle nous expliquait que dans sa langue (enfin, l'un des parlers de la langue kabyle), « aigle » (l'oiseau) au masculin se dit elvez, et que le féminin d'elvez, c'est thanina (prononcez : çanina).
Dans ce cas, "Renard" peut être traduit en kabyle par "Abareɣ" (ou "Abareγ"). Et s'ecrit "ⴰⵄⵍⴱⵓⵏ" en tifinagh. C'est un animal proche physiquement du Fennec, surtout lorsqu'il vit dans les sables.
16-vourourou (hibou). 17-ivelirej (cigogne). 18-tifirelest (hirondelle). 19-tikouk (coucou).
1[Ax (akh) en touareg ; ayefki, ayefk, ak°ffay, en kabyle ; ak°fay (lait frais) ou aγu (petit-lait) en tachelhit ; aγu ou aγi en tamazight et en rifain ; aγi en ouargli…, voir note linguistique complémentaire.]
Njamala / Girafe – ELLAF.
Les traductions de fesses en kabyle, entre autres, sont : ajahnidh (nous avons trouvé des traductions de 1).
Dans kabyle , pardon se traduit par : smah .
Chaker, « Chèvre », Encyclopédie berbère, 13 | 1994, 1913-1918.
Amawal n Tmaziɣt - Le dictionnaire kabyle-français.