La lettre h est muette et ne se prononce jamais, tant au début qu'à la fin d'un mot. Remarque : Le ch s'appelle la che. Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
« CH » se prononce par [tche] comme dans « ceviche ». « G » se prononce [gu] devant le a, o et u comme dans « gato ». « LL » se prononce par [y] comme dans « pollo ».
–Les consonnes B, D, F, H, K, L, M, N, P, Q, T et X se prononcent comme en français. Du coup, le H ne se prononce pas !
Le W n'existe pas comme lettre dans l'alphabet espagnol, il apparaît seulement dans les mots d'origine étrangère comme par exemple "western" (la prononciation est la même qu'en français).
La plus connue est certainement la formule “hola”, qui pourrait se traduire par “salut” dans notre langue, mais il en existe d'autres ! Vous pouvez en effet retrouver l'abréviation “buenas” pour dire bonjour à n'importe quel moment de la journée, ou encore la combinaison des deux formules : “hola, buenas”.
En langue espagnole, "Comment t'appelles-tu?" se dit "¿Cómo te llamas?".
Comment prononcer le R simple ? Pour rouler le R simple, il faut placer la pointe de la langue sur l'extrémité du palais juste derrière les dents d'en haut comme si on allait prononcer le L, le T ou le D.
J : la jota se prononce comme un "r" raclé du fond de la gorge mais est quasiment muet en fin de mot, K : comme en français dans "kiwi" ou "kayak", L : comme en français dans "louer", "liquide", "lever", etc., LL : particularité de l'espagnol, se prononce comme un "y" ("voyou", "assaillir", "tressaillement", etc.).
Dans certaines régions, le ‹ ll › espagnol est prononcé [j], plus rarement [ʒ]. En écriture manuscrite, ‹ ll › est écrit comme une ligature de deux ‹ l ›, avec une forme différente pour la majuscule et la minuscule.
Les différentes écritures de ch
Les lettres ch s'écrivent comme ça en minuscule, comme ça en majuscule, comme ça en minuscule cursive, mais pas comme ça en majuscule cursive. On n'écrit jamais deux lettres en majuscule cursive à la suite. On écrit alors la première en majuscule et la deuxième en minuscule.
À l'initiale du mot, CH se prononce <k> dans chaos, chénopode, chiasme, chlore, chœur, choléra, chrême, chrétien, chrome, chronique, chrysalide, etc. Toutes ces formes ont en commun de provenir d'étymons grecs en KH, pour la plupart parvenus jusqu'à nous par l'intermédiaire du latin.
Le Ñ, ñ, egne, ou eñe tilde (en espagnol la eñe, nom féminin) est une consonne utilisée en aragonais, asturien, basque, breton, espagnol, galicien, guarani, hassanya, karone, tagalog, wamey, wolof, etc.
Craquez pour Victoria, Paloma, Valentina ou encore Manuela. Les prénoms hispaniques surfent sur la tendance des prénoms courts, très populaires en France. Parmi les prénoms courts et faciles à porter, vous aimerez peut-être Alba, Lola, Eva, Luna et Mia.
¡ay, no!
Optez alors pour un très démonstratif « muchísimas gracias » (équivalent de « merci infiniment ») ou encore pour l'hyperbolique « mil gracias » (mille mercis) ou le sentimental « gracias de todo corazón », qui vous implique très directement.
estoy bien, gracias [ex.]
Je répondais : "bonjour mon amour". Yo respondía: "Buenos días, querida".
En latin classique, les lettres B et V (alors non distingué de U) correspondaient à des sons distincts : le B représentait la consonne occlusive bilabiale voisée [b] en toute position, tandis que V consonne représentait la semi-voyelle labio-vélaire [w], pareille au ou français dans "ouate".
-De façon minimale = Soy + prénom et nom → Je suis… -De façon normale = Me llamo + prénom et nom → Je m'appelle… -De façon détaillée = Mi nombre es + prénom y mi apellido es + nom de famille → Mon prénom est… et mon nom de famille est…
C, R, L et N sont les seules consonnes qui peuvent se doubler.