GU. Les lettres GU ensemble ont deux prononciations possibles. Si elles apparaissent devant les voyelles I ou E, elles produisent un son « g » dur comme le « g » de « tigre ». Si GU est devant un A ou un O, il fait un son « gw » comme le « gu» de « guano ».
Lorsque les lettres gu sont suivies des voyelles e, é, ê ou i, on les prononce généralement [g], comme la lettre g dans le mot gare.
Devant les voyelles a, o et u, la lettre g se prononce [g] : un amigo (un ami). Pour former le son [g] devant un i ou un e, on emploie les lettres gu : un amiguito. Différent du français, le r espagnol est une lettre vibrante qui se prononce en plaçant le bout de la langue contre le palais pour la faire vibrer.
Comment prononcer le R simple ? Pour rouler le R simple, il faut placer la pointe de la langue sur l'extrémité du palais juste derrière les dents d'en haut comme si on allait prononcer le L, le T ou le D.
La plus connue est certainement la formule “hola”, qui pourrait se traduire par “salut” dans notre langue, mais il en existe d'autres ! Vous pouvez en effet retrouver l'abréviation “buenas” pour dire bonjour à n'importe quel moment de la journée, ou encore la combinaison des deux formules : “hola, buenas”.
Aujourd'hui, en langue neutre ou soutenue, la prononciation de la lettre r correspond habituellement au r fricatif.
Le R ne se prononce pas quand on a -ER en fin de mot. Dans ce cas, il se combine avec la lettre E pour former le son [e]. Exemple : parler -> [parle].
Comme en anglais, le g dans ga, go, gu se prononce /g/, comme dans gâteau, Hugo, aigu. S'il y a une voyelle après gu-, on prononce la voyelle sans prononcer u: guide, guerre, Guy. À la fin d'un mot, -gue se prononce /g/: figue, blague, langue. (Le u ne se prononce pas.)
J : la jota se prononce comme un "r" raclé du fond de la gorge mais est quasiment muet en fin de mot, K : comme en français dans "kiwi" ou "kayak", L : comme en français dans "louer", "liquide", "lever", etc., LL : particularité de l'espagnol, se prononce comme un "y" ("voyou", "assaillir", "tressaillement", etc.).
G note une consonne chuintante sonore et se prononce comme un j devant les voyelles e, i, y, comme dans geler, agiter, gymnastique. Pour obtenir la même prononciation devant les voyelles a, o, u, on intercale un e entre le g et cette voyelle, comme dans geai, geôle, gageure.
La graphie g représente le son [g] devant un a, un o ou un u : gare, gomme, guttural… La graphie gu représente le son [g] devant un e, un i ou un y : fatigue, guirlande, Guy…
Le son [g] s'écrit avec la lettre g comme dans le mot garçon, ou avec les lettres gu devant la lettre e comme dans le mot vague, et devant la lettre i comme dans le mot guitare.
L'ancien français pourrait être la clé de cette prononciation où le mot s'écrivait « segond ». D'après une explication de wiktionary, il s'agit d'un « phénomène de voisement intervocalique […] la consonne sourde [k], étant placée entre deux voyelles, s'est voisée en [ɡ]».
Le plus souvent, la lettre muette placée au milieu du mot est la lettre h. Exemples : rhume – théâtre - bonheur → Lorsqu'on lit ces mots, la lettre h ne se prononce pas. La lettre p peut aussi être une lettre muette.
Le [R] français contemporain est une consonne fricative, c'est-à-dire qu'elle est produite avec un bruit de frottement dans la région arrière du palais. Par contre dans certains pays francophones (notamment en Afrique) le [r] est roulé c'est-à-dire que la langue s'enroule sur l'avant du palais.
Quand c'est le son « r » qui est systématiquement absent/substitué, on parle de rhotacisme. Pour prononcer le « r », l'enfant doit pouvoir faire un rapprochement entre le voile de son palais et l'arrière de sa langue (vous pouvez l'essayer vous-même pour constater ce rapprochement).
Ce travail vise à documenter la prononciation du /R/ chez des locuteurs (souvent âgés) qui, en plus du français, parlent un dialecte gallo-roman et qui « roulent » les r, de façon plus ou moins stable, en français et dans leur dialecte : gascon, languedocien, francoprovençal, bourguignon et mainiot.
En français, le r grasseyé est l'une des réalisations phonétiques possibles du phonème /ʀ/, dont il constitue une variante libre. Il est prononcé en élevant le dos de la langue vers l'uvule palatine et en faisant vibrer celle-ci, laissant s'écouler l'air avec des interruptions intermittentes.
Position de la langue : Pour le R tap, la pointe de votre langue doit rapidement toucher l'alvéole, la partie de la bouche juste derrière les dents supérieures, comme lors de la prononciation du son "d" en anglais. La touche doit être brève et légère.
¿cómo estás? comment vas-tu?
Pour dire au revoir : adiós, hasta luego
Adiós et hasta luego sont les formules courantes pour dire au revoir, mais d'autres formules plus précises ou plus soutenues existent également. En Espagne, vous entendrez souvent “sta luego” ou même “luego” pour dire à plus tard.
Optez alors pour un très démonstratif « muchísimas gracias » (équivalent de « merci infiniment ») ou encore pour l'hyperbolique « mil gracias » (mille mercis) ou le sentimental « gracias de todo corazón », qui vous implique très directement.