Wasquehal (prononcé traditionnellement [wakal] mais aujourd'hui l'on y entend le plus souvent [waskal], voire [waskəal]) est une commune française située dans le département du Nord (59), en région Hauts-de-France.
Tournus [tuʁny] est une commune française située dans le département de Saône-et-Loire en région Bourgogne-Franche-Comté.
Prononciation. Le romaniste Jean-Marie Pierret atteste la phonétique [malmədi] et indique que [malmedi] est encore fort courant (plus proche de l'ancienne graphie Malmédy).
Prononciation. Note : Ce mot se prononce comme veau + creux + son, et non pas comme veau + cresson.
Sa réponse est catégorique : « L e W se prononce à l'anglaise, on dira donc « Ouissant » ou « Ouimereux » et pas « Vissant » ou « Vimereux ».
Longwy (/lɔ̃wi/ le g est muet) est une ville lorraine du Nord-Est de la France, du département de Meurthe-et-Moselle et de la région Grand Est, chef-lieu du canton du même nom. Elle est arrosée par la Chiers, un affluent de la Meuse.
Nyons [njɔ̃s] est une commune française, sous-préfecture du département de la Drôme en région Auvergne-Rhône-Alpes.
À l'office du tourisme, on indique que la prononciation correcte est [ kasi ].
Outre-Atlantique, la non-prononciation du -l final dans les mots comme persil, sourcil, nombril ou baril est la règle !
Selon le Trésor de la langue française, l'ananas viendrait du tupi-guarani (langue amérindienne) naná, ananá signifiant «parfumé». Si l'on se fie donc à l'origine du nom du fruit, et plus précisément à sa finale, l'exacte prononciation du mot ananas est «anana».
Ville de Malmedy (Région Wallonne) Malmedy est une ville belge qui se trouve dans la province de Liège en région Wallonne. La majorité des Malmédiens (la ville compte environ 12 000 habitants) sont francophones et 5% d'entre eux sont germanophones.
La prononciation correcte est [ ʃamoni ], où le x ne se prononce pas. C'est la prononciation locale, répandue dans une partie du Sud-Est de la France. C'est la même chose quand on dit le nom entier de la commune, Chamonix-Mont-Blanc : le x est muet.
Comme Praz qui se prononce Pra ». Ou Avoriaz, qui se prononce donc Avoria, en savoyard comme en français.
Saint-Tropez (prononcé [sɛ̃ tʁɔ.pe]) est une commune française située dans le département du Var en région Provence-Alpes-Côte d'Azur, chef-lieu du canton de Saint-Tropez.
Les trois formes yaourt, yogourt et yoghourt sont admises pour ce mot issu du turc. On prononce ou non le t final : [jaur] ou [jaurt], [jogur] ou [jogurt]. Le dérivé yaourtière, formé sur yaourt, n'a pas de variante.
La prononciation d'origine
Dans le dictionnaire des frères Bescherelle (milieu XIXe siècle), on trouve la prononciation « chan-ti-i », pour le nom de la ville. Au XXe siècle, les dictionnaires ne donnent plus que la prononciation « chan-ti-yi », quel que soit le sens de chantilly .
Dans le sud et l'ouest de la France ainsi qu'en Normandie, poulet se prononce usuellement avec la voyelle finale [ e ] (« é »). A l'inverse, dans le nord et l'est de la France ainsi qu'en Bretagne, la prononciation courante est [ pulɛ ] (« pou-lè »).
Montargis (/mɔ̃. taʁ. ʒi/) est une commune française située dans le département du Loiret, en région Centre-Val de Loire.
Rodés qu'escrivètz en occitan R-O-D-E accent agut S / vous écrivez Rodés en occitan R-O-D-E accent aigu S (Oui, Rodez avec un S à la fin et pas avec un Z !). D'ailleurs, c'est pour cette raison que les Aveyronnais prononcent en français ''Rodess'' et non ''Rodezz''.
Concernant la prononciation, on a le choix en français entre "cairass" et "caira". En occitan, toutes les lettres se prononcent et ce serait donc plutôt "cairass", en prononçant le S.
Il faut bien dire "Foura", contrairement à ce que certains pensent... D'ailleurs, Patrice Laffont ne prononçait pas le "S" non plus. C'est comme si on prononcait le S de PariS. Le "S" de "Fouras" ne se prononce pas.
Saint-Amand-Montrond ([sɛ̃. t‿amɑ̃. mɔ̃. ʁɔ̃]) est une commune française, sous-préfecture, située dans le département du Cher, en région Centre-Val de Loire.
Deux-Sèvres : Airvault (Ervô), Champdeniers (Chandenié), Niort (Nior), Saint-Varent (Varan), Thouars (Touar).
Le s final d'Aubenas ne se prononce pas, on prononce Aubena.
Saint-Valery se prononce Valry parce que le nom vient du wallaric germanique de Saint-Wary, ce qui explique le « e » silencieux.