Peu importe l'orthographe de votre nom, la première étape réside en la décomposition du nom en sonorités. Par exemple pour le prénom Tiphaine / Tyfaine / Tiffène, dans les trois cas, la prononciation est identique, et l'écriture en coréen sera identique également, il est simplement composé des deux sons "ti" et "fen".
“Saranghae” (사랑해) veut dire “je t'aime”. Vous pouvez aussi la trouver en version plus formelle, “saranghaeyo” (사랑해요), qui n'est pas très utilisée, car en général il est d'usage de supprimer les formalités lorsqu'on parle à son compagnon ou sa compagne.
Quant au nom de famille, étant donné que la grande partie de coréens partagent les mêmes noms, ils considèrent qu'ils sont intégrés dans une grande famille. Donc au lieu du nom de famille, ils se distinguent par le nom de poste professionnel.
Pour rire. Le “hahaha” français se traduit en 크크크 ou 하하하. Les coréens utilisent donc généralement ㅋㅋㅋ et ㅎㅎㅎ pour rire. Attention, veillez tout de même à utiliser au moins 3 caractères !
Pour la première syllabe de son prénom 정, le son ㅓ peut être romanisé avec un [u] ou [eo]. Ainsi, 정 peut être retranscrit en “Jung” ou “Jeong”. Pour ce qui est de 국, le ㄱ initial peut être [g] ou [k], tandis que le ㅜ est retranscrit en [u] ou [oo]. Ainsi 국 peut être décliné en “Gook”, “Guk”, “Kook” ou “Kuk” !
미쳤어 ?! - Mi-cheos-suh ?! - Tu es fou (folle) ?! Si vous êtes choqué(e) ou en colère par les paroles ou les actes de quelqu'un, vous pouvez dire « Mi-cheos-suh ». Cette expression coréenne signifie « Tu es fou ? » en français.
la consonne ㅋ (k), est utilisé plusieurs fois d'affiler. Cette consonne signifie en français “LOL”. Ce son est produit lorsque l'on rit aux éclats. On peut également écrire ㅋㅋㅋ de différentes façons: 크크크 (keu-keu-keu), 키키키 (ki-ki-ki), 쿠쿠쿠 (ku-ku-ku).
yéyo. → Je m'appelle …. Si votre prénom se termine par une consonne, vous devez utiliser 이에요 (i-éyo) alors que s'il se termine par une voyelle, vous utiliserez 예요 (yéyo).
Écrit 金 en caractères chinois (hanja), ce nom signifie « or » et correspond au nom Jin (en) en mandarin. Les Kim se répartissent en 348 lignées chacune originaire d'un progéniteur différent et formant autant de clans. Jusqu'au XX e siècle, la loi coréenne interdisait à deux membres du même clan de se marier entre eux.
Beaucoup de Coréens dorment encore sur le sol nu. Il arrive même que des hôtels soient sans lit, car leur sol est chaud. Dans les chambres du genre, les étrangers reçoivent cependant un matelas.
Oppa 오빠 : il signifie grand frère en coréen mais est utilisé pour les petits amis plus vieux.
Les Français ne sont, malheureusement, pas tous irréprochables. Néanmoins, ils ont encore, dans l'ensemble, une bonne réputation aux yeux des Coréens. La France et les Français font toujours rêver. Mais ce n'est pas pour autant que c'est plus facile pour eux de trouver du travail en Corée.
Nom commun. Appât. (Geordie) Repas emmené au travail.
Le #FF de Twitter = Follow Friday
En français moyen on pourrait traduire par « Suivre quelqu'un le vendredi », en fait c'est aussi/surtout pour remercier/montrer ses amis et connaissance à ses autres amis/connaissances pour qu'ils les suivent (coup de coeur, coup de pouce, remerciement ou total hasard lol).
SOLO-Q : Jouer seul dans une partie classée. Q est la phonétique de « queue » en anglais, la file d'attente pour entrer dans une partie.
"neo" signifie "toi", "너의 친구" : ton ami.
너 est le pronom personnel utilisé pour dire « tu » au style courant.
En coréen, on prononce ce mot ainsi : dangsin-eun yeppeoyo. Écrit en hangul, on l'écrit ainsi : 당신은 예뻐요.
죄송해요 [joesonghaeyo]
Attention : si vous avez le moindre doute sur quel niveau de politesse utiliser avec cette personne que vous ne connaissez pas, utilisez 죄송합니다 pour ne pas risquer de paraître malpoli.
Le coréen est une langue isolée, c'est-à-dire qu'elle n'est liée à aucune autre langue. En ce qui concerne le temps d'apprentissage, le coréen est classé au Niveau V de difficulté, ce qui veut dire environ 88 semaines pour atteindre un niveau avancé.
n. nm. Utilisez le dictionnaire Coréen-Français de Reverso pour traduire 아빠 et beaucoup d'autres mots.