Oye, ¿qué puedo decir?
Dans j'ai eu , on trouve le participe passé du verbe avoir : eu . Il s'écrit en deux lettres, avec un u à la fin (donc sans t ). Et il s'emploie avec l'auxiliaire avoir , ce qui implique des règles d'accord particulières.
¿cómo estás? [ex.] (aussi : comment ça va ?, ça va?) Comment vas-tu ?
¿cómo está usted?
Tener que + infinitif : le plus utilisé en espagnol
Le verbe tener que suivi de l'infinitif renvoie à l'obligation la plus imposante, la plus lourde, à laquelle on ne peut pas se dérober. Il correspond à une nécessité. C'est le plus employé. Ejemplo : El ejercito tiene que vencer, no tiene otro remedio.
On utilise le verbe volver pour exprimer la répétition d'une action. Volver a signifie "recommencer à", "faire à nouveau quelque chose". Vuelvo a hacer deporte. Je recommence à faire du sport.
« comment ça va ? » en espagnol
¿cómo estás?
En langue espagnole, "Comment ça va?" se dit "¿Cómo estás?".
Locution-phrase
¿Qué tal?, question adressée lors d'un contact avec une personne, pour lui demander comment elle va ou comme simple formule de politesse.
bien y usted(formal)
- Bonjour, comment va votre fille? - Hola, ¿cómo está su hija?
C'est gentil. No, gracias, muy amable.
la deuxième personne du singulier (tu) de l'impératif présent : "N'aie pas peur, aie confiance en toi."
Dans cette expression qui apporte une pointe d'humour à une phrase, il ne faut pas oublier l'accent circonflexe sur le « u » de l'auxiliaire « avoir ». Qui l'eût cru ? Le verbe « croire » est ici au conditionnel passé deuxième forme. Il a exactement les mêmes terminaisons que le plus-que-parfait du subjonctif.
Attention à utiliser la terminaison correcte et à ne pas écrire que tu ais (cette forme n'existe pas du tout), ni que tu ai , ni encore que tu aie !
- Comment Ça va, ma belle? - ¿Cómo estás, cariño?
il fait chaud [exemple]
hace calor [ex.]
Cómo estás? (Salut mec ! Comment ça va ?)
Formule interrogative moins familière et plus polie que "ça va ?". Leur sens est pourtant le même puisqu'on s'enquiert de la santé physique ou morale d'une personne. On s'attend à la réponse "Bien" ou "Mal". Exemple : Comment vas-tu ce matin ?
- Comment ça va à la maison? - ¿Cómo andan por la casa? - Comment ça va à la maison ? ¿Cómo está todo en la residencia?
Comment ça va ce matin? ¿Cómo estás esta mañana?
pasarse el tiempo(ou une autre expression de temps) + gérondif=passer son temps à llevar + une expression de temps + gérondif= cela fait... ... E. Pasarse + complément de temps + gérondif : passer son temps + infinitif.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
Soler + infinitif est employé pour signifier : avoir l'habitude de .... avoir pour coutume de ... Par exemple 'Suelo ir con mi esposo al cine. ' peut donner: habituellement, je vais au cinéma avec mon mari, ou j'ai l'habitude d'aller avec mon mari au cinéma ou autre variante du même sens, selon le contexte.